編號:第642/2012號 (刑事上訴案)
上訴人:A公司
日期:2016年1月21日
主要法律問題:
- 缺乏調查及違反上訴人的辯護權利
- 判決欠缺理據的瑕疵
- 勞動輕微違反及賠償
摘 要
1. 上訴人在收到法院開庭日期的通知後,提出了書面辯護狀,對其行為不滿足被控訴的輕微違反作出了充分的辯護(參看卷宗第238頁及隨後)。另一方面,法院在結束庭審之前亦通知上訴人,其被控的輕微違反可能更改。上訴人接到通知之後,也提交了書面辯護意見,因此,上訴人的辯護權沒有被違反。
2. 原審法院已指出了法院用以形成心證的證據,扼要地說明了對每一證據的審查和衡量,也明確地指出了事實上及法律上的理由,原審法院已充分履行了說明理由的義務。
3. 對於該員工在2007年7月30日至2011年3月31日期間的正常工作時間以外每日所增加的額外1小時工作時間,上訴人有義務給予其超時工作補償,但上訴人迄今仍沒有為之,否定了有關員工獲得超時工作報酬的權利。
裁判書製作人
___________________________
譚曉華
合議庭裁判書
編號:第642/2012號 (刑事上訴案)
上訴人:A公司
日期:2016年1月21日
一、 案情敘述
於2012年5月18日,上訴人A公司被裁定觸犯一項第7/2008號法律第59條第1款第2項及第62條第3款所規定,及第85條第1款第6項所處罰的『否定獲得超時工作報酬權利』的輕微違反,被科處澳門幣27,000圓罰金。
同時被判處向員工C支付澳門幣120,459.30圓的賠償,以及根據終審法院2011年3月2日第69/2010號上訴案的統一司法見解的合議庭裁判所定的法定利息。
上訴人不服,向本院提起上訴,並提出有關上訴理由。1
檢察院對上訴作出了答覆,並提出下列理據(結論部分):
1. 針對勞動輕微違反訴訟程序的特點,檢察院得根據《勞動訴訟法典》第93條規定,將有關的勞資糾紛筆錄轉換為控訴書﹝見第209頁﹞;而在本案中,即使有關筆錄中沒有明文寫出有關犯罪/輕微違反的主觀要素,不等於有關的控訴書欠缺犯罪/輕微違反的主觀要件,從而使法院判處嫌犯/違反者罪名不成立;相反,由於有關的筆錄已遵守了《刑事訴訟法典》第226條的規定,有關犯罪的主觀要素已視為潛在客觀要素中,則法院可根據筆錄的內容結合卷宗的所有資料形成心證。
2. 上訴人認為勞資糾紛筆錄中欠缺了犯罪的主觀要素及客觀要素因而使原審法院的判決違反了《勞動訴訟法典》第89條所援引的《刑事訴訟法典》第360條a項及第355條第2款的規定是不成立的。
3. 根據第4頁的「勞資糾紛筆錄」,以及被上訴判決的「已證事實」(第258頁背頁),均載有及能證實以下事實:「於2007年7月30日至2011年3月31日期間,嫌疑人在沒有獲得上述員工的同意下,單方面安排員工每日工作9小時,當中包括1小時用膳時間,即實際提供工作8小時及1小時用膳時間。嫌疑人在沒有獲得有關員工的同意下,單方面於2007年8月3日更新了職級D─營運組別的員工福利指引,將工作時數由原來的“每星期48小時〔包用膳時間〕改為“每星期48小時”,即有關員工不再是每日實際提供工作7小時加1小時有薪用膳時間。」
4. 可見,就有關的輕微違反部份,並沒有增加了任何的事實。就上訴人所沒有支付的1小時的工作時間的薪酬的行為,原審法院將之定性為第7/2008號法律第85條第1款第6項之「否定獲得超時工作報酬」的輕微違反,而非維持勞工事務局所認定的同一法律第85條1款第2項之「非法降低員工基本報酬」之輕微違反,均為原審法院對法律定性的理解,而非上訴人所指之事實的實質變更或非實質變更。
5. 根據2012年3月2日的庭審聽證筆錄﹝第249頁及第250頁﹞,原審法院亦類推了《刑事訴訟法典》第339條的規定,就有關法律定性變更部份,通知了檢察院和辯護人,及給予十天時間發表意見,故此,原審法院遵守了辯護原則,有關的判決亦沒有沾上《刑事訴訟法典》第360條b項的無效的瑕疵。
6. 根據審判聽證記錄﹝第250頁背頁﹞,原審法院已對控辯雙方作出法律定性之變更作出通知,而當中的變更是涉及超時工作報酬的認定,故此,原審法院亦要求辯方提交員工的超時工作協議書的資料。
7. 上訴人及後亦是交了書面辯護及表示不存在有關超時工作協議書,則明顯地《勞動訴訟法典》第100條第2款的辯論原則已獲得遵守,上訴人此部份的理由亦不成立。
8. 上訴人在上訴狀結論部份第14點至第19點的內容其實是透過證人及上訴人的某部份的聲明去證明上訴人欲獲得的事實版本,從而否定原審法院的認定。
9. 而且,被上訴判決中「事實之判斷」﹝見第259頁及260頁﹞亦清楚指出了本案的發生原因,從而對已證事實的內容作出認定,故此,有關自2007年7月30日至2011年3月31日期間的1小時用膳時間應因有關的福利指引而被計算入工作時間,而非按上訴人的理解因員工被允許自由離開工作地點而不被計算入正常工作時間內,這是因為《勞動關係法》第33條第4款的規定屬候補性質,即當僱主與員工沒有就有關休息時間是否計算入正常工作時間達成協議時方適用上述條文。
10. 而在本案中,被上訴判決的「已證事實」中已顯示該1小時用膳時間因合同/員工福利指引而被計入工作時間的範圍內。
11. 故此,被上訴判決的第四段至第八段之「已證事實」並沒有缺乏理由說明,亦沒有違反了《刑事訴訟法典》第360條a項及第355條第2款的規定。
12. 就員工在2007年7月所訂立的第一份勞動合同﹝見第55頁﹞,並沒有明文列明工作者的工作條文,例如工作時間、年假、週假等;即使是有關合同第八條b)款超時工作的規定,也沒有指明有關的48小時工作時間的計算方式及內容,而是以載於員工手冊中「員工福利計劃」作為該勞動合同的組成部份﹝見該合同的第十二條﹞。
13. 而有關2006年12月生效的「員工福利指引」﹝見第47頁﹞便是有關「員工福利計劃」的內容,亦作為該勞動合同的組成部份。
14. 上述勞動合同是附意合同,且上訴人已預先設定有關合同條款,而工作者不得對合同內的任何條項要求任何更改。
15. 另外,該合同第十二條亦規定「除了澳門特別行政區的法律所要求的特定褔利外,上訴人有權隨時更改其餘的福利計劃」。該條款所指之福利包括工作時間、年假、週假、強制性假日及勞工保險等事宜。
16. 有關條款違反第17/92/M號法律《一般合同條款》第11條第1款及第2款b項的規定的善意原則,該合同條款是不適當地損害同意人的合約一般條款,故此根據同一法律第14條的規定,有關合同條款無效。故此,上訴人是無權隨時更改有關的福利計劃。
17. 2006年12月的「員工福利指引」中的工作時間為每星期48小時,包括用膳時間。
18. 2007年8月,上訴人作出了新的「員工福利指引」─工作時間為每星期48小時﹝刪除了用膳時間﹞。﹝見第30頁﹞
19. 有關工作時間包(período normal de tarbalho)的修改屬於工作條件的修改,需得到僱主及工作者的同意下方可生效,僱主不可以單方面修改有關的工作時間。
20. 故此,新的「員工福利指引」﹝即第30頁﹞不對員工產生效力。員工在該段勞動合同存續期內只需提供每星期48小時﹝包括1小時的用膳時間﹞的工作,超過的工作時間須獲得超時工作的報酬。
21. 而事實上,自2007年7月30日起至2011年3月31日,員工的每天均實際多提供了工作1小時。
22. 就第24/89/M號法令第9條第1款d項﹝亦即第7/2008號法律第10條第5項﹞所規定的「降低僱員的基本報酬」的情況是指,有關減低工作者的報酬是指直接減低工作者的基本報酬的情況。由於僱主的降低工作條件必然導致工作者的報酬的間接減低,但不代表每次僱主與工作者合意減低某一工作條件也需要勞工局的同意。事實上,除非是直接減低工作者的基本報酬的情況外,否則存在工作者的同意亦足夠可保障之。
23. 在本案中,考慮到員工比合同訂立時每天多提供了1小時的工作時間,應定性為「超時工作」。
24. 在第24/89/M號法令生效期間﹝即自2007年7月30日至2008年12月31日﹞,根據第一份勞動合同所援引的「員工福利指引」中超時工作的薪酬為1.1倍﹝見第47頁﹞,員工之超時工作應以1.1倍作為計算,這是根據第24/89/M號法令第11條第2款的規定。
25. 在第7/2008號法律生效期間﹝即自2009年1月1日至2011年3月31日﹞, 按第36條第1款第(2)項及第37條第1款的規定,由於員工並沒有簽署任何超時工作協議書,其超時工作報酬是以1.5倍薪酬作計算。
26. 為此,上訴人應按同一法律第59條及第62條第3款的規定,向員工支付上述的超時工作報酬。
27. 上訴人不承認及沒有支付有關的超時工作報酬,其行為是觸犯第7/2008號法律第85條第1款第(6)項的輕微違反。
28. 因此,上訴人認為─根據勞動合同規定,員工應於每星期提供48小時的實際工作,故此,上訴人無需給予任何報酬或補償的理由是不成立的。
綜上所述,本檢察院認為上訴人的所有上訴理由不成立,應予以駁回。
案件卷宗移送本院後,駐本審級的檢察院代表作出檢閱及提交法律意見,同意檢察院司法官在其對上訴理由闡述的答覆中提出的觀點,經分析案件的具體情況,認為上訴人提出的上訴理由不成立,應予以駁回。
本院接受上訴人提起的上訴後,組成合議庭,對上訴進行審理,各助審法官檢閱了卷宗,並作出了評議及表決。
二、 事實方面
原審法院經庭審後確認了以下的事實:
1. 員工C(持有編號5……..(X)的澳門居民身份證,電話:XXXXXX),於2007年7月30日起受僱於上訴人A公司,現仍在職,職務為廚師。
2. 上述員工於2007年7月30日至2008年6月30日期間的工資為月薪澳門幣20,000元,於2008年7月1日至2010年7月31日期間的工資為月薪澳門幣20,600元,於2010年8月1日至2011年2月28日期間的工資為月薪澳門幣21,321元,於2011年3月1日起至2011年12月12日的工資為月薪澳門幣22,280元。
3. 上述員工屬D職級──營運組別的員工,每週工作6日,每週工作48小時。
4. 於2007年7月30日至2011年3月31日期間,上訴人在沒有獲得上述員工的同意下,單方面安排該員工每日工作9小時,當中包括1小時用膳時間,即實際提供工作8小時及有1小時用膳時間。
5. 上訴人在沒有獲得有關員工的同意下,單方面於2007年8月3日更新了職級D──營運組別的員工福利指引,將工作時數由原來的“每星期48小時(包用膳時間)”改為“每星期48小時”,即有關員工不再是每日實際提供工作7小時加1小時有薪用膳時間。
6. 因此,該員工於2007年7月30日至2011年3月31日期間在正常工作時間外,每日增加了1小時工作時間,但上訴人卻沒有因此將該員工的工資作相應調升或給予其超時工作補償。
7. 上訴人沒有將此事向勞工事務局作出申請或作出通知。
8. 上訴人至今仍沒有向上述員工支付2007年7月30日至2011年3月31日期間的超時工作補償澳門幣120,459.30元(具體下述計算表)。
9. 上訴人在自由、自願及有意識的情況下作出上述的行為。
10. 明知此等行為是法律所禁止和處罰的。
另外在庭上亦證明以下事實:
11. 根據上訴人與上述員工於2007年7月26日所簽訂的勞動合同的內容,員工福利按獲提供的團隊手冊及相關資料所相應的職級分類而定。
未獲證明的事實:其餘載於控訴書、卷宗第7頁的計算表及答辯狀中與已證事實不符的重要事實。
三、 法律方面
本上訴涉及下列問題:
- 缺乏調查及違反上訴人的辯護權利
- 判決欠缺理據的瑕疵
- 勞動輕微違反及賠償
1. 上訴人指責原審法庭在認定上訴人違例行為的主觀要素時欠缺理據,而且控訴書亦因缺乏調查及違反了上訴人公司的辯護權利而應屬無效,並請求開釋上訴人。
《刑事訴訟法典》第106條d)項規定:
“除另有法律規定定為不可補正之無效外,下列情況亦構成不可補正之無效,而此等無效應在程序中任何階段內依職權宣告:
…
d)法律規定必須進行偵查或預審而無進行偵查或預審;”
《刑事訴訟法典》第265條規定:
“一、如偵查期間收集到充分跡象,顯示有犯罪發生及何人為犯罪行為人,則檢察院須對該人提出控訴。
二、充分跡象,係指從該等跡象能合理顯示出嫌犯可能最終在審判中被科處刑罰或保安處分者。
三、控訴書須載有下列內容,否則無效:
a)指出認別嫌犯身分之資料;
b)敘述或扼要敘述能作為對嫌犯科處刑罰或保安處分之依據之事實,儘可能載明犯罪實施之地方、時間及動機,行為人對事實之參與程度,以及任何對確定應科處行為人之制裁屬重要之情節;
c)指出適用之法律規定;
d)指出將調查或聲請之證據,尤其是將在審判中作證言之證人及作陳述之鑑定人之名單及其身分資料;
e)日期及簽名。
四、如屬案件相牽連之情況,則僅提出一控訴。
五、第二百五十九條第三款及第一百條第一款a與b項之規定,相應適用之;如該兩種通知方式使用後顯得無效,則訴訟程序繼續進行。”
《刑事訴訟法典》第266條規定:
“一、在就檢察院之控訴作出通知後十日內,輔助人或在控訴行為中成為輔助人之人亦得以檢察院控訴之事實或該等事實之某部分提出控訴,又或以其他對檢察院控訴之事實不構成實質變更之事實提出控訴。
二、經作出下列修改後,上條第三款之規定,相應適用之:
a)該控訴得僅限於單純贊同檢察院之控訴;
b)僅需指出未載於檢察院控訴內而將調查或聲請之證據。”
《勞動關係法》第91條規定:
“一、罰款應自處罰決定被通知之日起計十五日內繳納。
二、如有關的違法行為已被更正,罰款可於處罰決定被通知前繳納,其金額以本節規定的下限結算。”
事實上,先不論上訴人在行政程序中的充分參與以及行使其辯護權,檢察院除了將勞工局的實況筆錄轉為控訴書(在勞動輕微違反訴訟程序中,根據《勞動訴訟法典》第91條的規定,勞工事務局所作成的實況筆錄等同於控訴書)之外,並沒有特別增加顯示上訴人主觀過錯的事實要素(參看卷宗第209頁批示)。
但是,一方面,上訴人在收到法院開庭日期的通知後,提出了書面辯護狀,對其行為不滿足被控訴的輕微違反作出了充分的辯護(參看卷宗第238頁及隨後)。另一方面,法院在結束庭審之前將被控告的上訴人觸犯輕微違反不排除屬於第7/2008號法律第59條第1款(2)及第62條第3款所規定的並受第85條第1款(6)項處罰的輕微違反(參看卷宗第250頁審判聽證紀錄)。上訴人接到通知之後,也提交了書面辯護意見(參看卷宗第253頁及隨後)。
因此,上訴人所主張的違反其辯護權利的理由並不成立。
2. 上訴人亦指責原審法院在作出認定“嫌疑人在自願、自由及有意識的情況下實施上述行為,亦深知其行為屬法律所不容”的事實判決時欠缺理據,存有《刑事訴訟法典》第355條第2款所指的瑕疵,應屬無效。
本案適用2014年之前的《刑事訴訟法典》,其第355條第2款規定如下:
“緊隨案件敍述部份之後為理由說明部份,當中列舉經證明及未經證明的事實,以及闡述即使扼要但儘可能完整、且作為裁判依據的事實上及法律上的理由,亦指明用作形成法院心證的證據。”
在原來的訴訟法基礎上,上訴法院在多年的司法實踐一直明確表明,只要在事實的判決部分列舉已證事實和未證事實之後,指出法官心證所依據的證據來源,便應視為已做出了理由陳述,因為沒有任何程式法規要求法官詳細和完整地闡述邏輯推理的整個過程,或者要求法官指出認定或者不認定某一事實的心證所使用的證據。
這個瑕疵是出現在判決的形式上的瑕疵,尤其是在絕對缺乏說明理由的情況下才出現,而並非單純的判決理由的不足或者缺陷,也並不是對某個問題的論述不充分。
本案中,原審判決列舉了經證明及未經證明的事實。在事實判斷方面說明如下:
“本法院客觀及綜合分析了有關員工C及勞工局督察在審判聽證中所作出的聲明,以及三名辯方證人的聲明(分別為嫌疑人公司的人力資源部經理E、人資部薪酬及福利員部員工及御匾會頭廚F),並結合在審判聽證中所審查的所有書證(尤其有關員工的僱用合約的內容及簽訂日期、兩份D職級員工福利指引的內容,以及收入紀錄),形成心證。
儘管嫌疑人與上述員工於2007年7月30日所簽訂的勞動合同內沒有明示有關員工每週工作時數,但有關員工及辯方證人均指出了每週工作48小時、每週工作6日的標準,而有關勞動合同亦明確指出員工福利則按獲提供的團隊手冊及相關資料所相應的職級分類而定,而當時的D職級員工福利指引明確指出該職級的員工的工作時間為每週工作48小時(包括用膳時間),每週工作六日,即每日工作8小時(包括用膳時間)。
雖然嫌疑人及其辯方證人強調2006年12月26日的那份員工福利指引不適用於在A渡假村酒店的員工(僅適用於在B娛樂場酒店工作的員工),故不適用於本案員工,每週工作48小時是指實際工作時間,並不包括用膳時間,且原則上有關員工是不會獲發2006年12月26日的那份員工福利指引的,然而,辯方證人E指出其具體不知各部門的具體排更及用膳時間狀況的安排,而上述員工亦表示在簽訂合同前後,人事部職員曾向其指出每日8小時工作時數是包括食飯時間的(但具體沒有講及包括的時間為多久),也曾看過有該福利指引,但後來有關部門的上司曾指出工作時數與用膳時間就是以9小時來排更的。該員工也指出其職級在用膳時也經常處於待命支援狀態,曾有前主管要求其在用膳時間內不要離開公司範圍。
另外,上述員工及辯方證人F均表示由於前者的職位需要及較高級,故其上下班時間較為彈性,但仍是會被安排輪班的,當有超時工作時,原則上只有補時間休息/補假,不會補錢,但辯方證人G表示在例外情況下D級廚師仍可向所屬部份申請“加班費”的,而辯方證人F亦表示其本人沒有參與招聘工作,其本人亦非很清晰每日及每週實際應提供的工作時間。
雖然不能排除嫌疑人事實上在2007年7月份時真的已“打算”對將來在同年8月份開幕的A渡假村酒店內工作的相關員工採用48小時實際工作(不包用膳時間)的念頭,但除上述員工福利指引外,有關勞動合同或其他書面文件內又沒有任何關於福利方面的具體內容,倘若有關福利指引並不適用,有關員工又怎可知道自己有哪些具體福利?!對於嫌疑人這樣的大公司來說,這顯然是不符合常理的。即使是依賴人事部職員的講解,有關員工亦指出曾有人事部職員向其告知每日8小時工作時數是包括用膳時間的。
在此基礎下,經綜合分析本卷宗的所有證據資料,結合一般常理及經驗法則及,本法院認為足以認定嫌疑人實施了上述被歸責的事實。”
從上述說明中可以看到,原審法院已指出了法院用以形成心證的證據,扼要地說明了對每一證據的審查和衡量,也明確地指出了事實上及法律上的理由,原審法院已充分履行了說明理由的義務。
因此,原審判決沒有違反《刑事訴訟法典》第355條第2款的規定,上訴人這方面的理由不能成立。
3. 而在訴訟的實體問題中,上訴人指稱涉案員工由此至終每天工作時間為8小時,從未將用膳時間包括在內,因此不存在任何減低薪酬的情況。
在同類涉及上訴人的輕微違反的案件中,雖然雇員的勞動環境以及所適用勞動合同的事實基本相同,但是由於原審法院認定的具體情況的差異,造成了有些案件被控告的輕微違反成立,有的則相反。因此,我們必須因不同的案件及其具體的情況而作不同的分析。
在本案中,根據原審法院認定的事實,證明了上訴人在有關員工入職時向其提出的工作時間為“每星期48小時(包括用膳時間)”,即每日8小時(包括用膳時間),但在沒有取得該員工的同意下單方面於2007年8月3日更新相關員工福利指引,將上述員工的工作時數由“每星期48小時(包括用膳時間)”,改為“每日提供工作9小時,包括1小時的用膳時間,並沒有就此更新事項向勞工事務局作出申請或作出通知。
因此,對於該員工在2007年7月30日至2011年3月31日期間的正常工作時間以外每日所增加的額外1小時工作時間,上訴人有義務給予其超時工作補償,但上訴人迄今仍沒有為之,否定了有關員工獲得超時工作報酬的權利。
很明顯,上訴人對在合同自由原則下與僱員簽訂的勞動合同並沒有依照相同原則作出修改,也沒有依照法定的程序(得到勞工事務局的同意),更甚的是沒有依照這個損害僱員利益的改變而使僱員獲益。那麼,其行為,在原審法院確定了上訴人的存在故意的情況下,構成了否定獲得超時工作報酬權利的輕微違反。
因此,原審法院的判決其構成勞動輕微違反是正確的,應該予以維持。
故此,上訴人的上訴理由不成立。
四、 決定
綜上所述,合議庭裁定上訴人A公司的上訴理由不成立,維持原審法院的判決。
判處上訴人繳付8個計算單位之司法費以及上訴的訴訟費用。
著令通知。
2016年1月21日
______________________________
譚曉華 (裁判書製作人)
______________________________
蔡武彬 (第一助審法官)
______________________________
司徒民正 (第二助審法官)
1其葡文結論內容如下:
1. A Acusação encontra-se ferida das seguintes nulidades:
(i) a falta de inquérito por omissão da descrição na Acusação de todos os elementos que levaram a que a DSAL subsumisse a conduta da A, ao artigo 85.º n.º 1, alínea 2) da LRT, nos termos do disposto no artigo 106.º, alínea d) do CPP (aplicável por remissão do artigo 89.º CPT) ; e
(ii) a violação do direito de defesa da A porque tal omissão impediu que a Arguida se pronunciasse sobre a globalidade da Acusação, designadamente quanto aos elementos subjectivos do tipo contravencional, direito que está consagrado no artigo 50.º n.º 1, alínea b) do CPP) e no artigo 29. º da Lei Básica da Região Administrativa Especial de Macau da República Popular da China.
Assim sendo, deve a Acusação ser considerada nula com tais fundamentos.
2. O Tribunal a quo - à semelhança da Acusação - nada refere quanto ao elemento subjectivo da (suposta) subsunção da conduta da Arguida à prática do ilícito contravencional que lhe é imputada na Sentença Recorrida, limitando-se a estabelecer uma multa no valor de 23.126,80 MOP, sem mais.
Porém, quais sejam tais detalhes concretos da conduta supostamente ilícita, o grau de responsabilidade da Arguida ou, sequer, a capacidade económica da A - todos elementos cumulativos de que dependia a condenação da Arguida - a Sentença Recorrida nada esclarece ...
Não se clarifica se a (pretensa) contravenção teria sido praticada a título doloso ou meramente negligente ou, tão pouco, qual o grau de culpa da ora Recorrente, elementos essenciais à conclusão da operação de subsunção dos factos ao Direito aplicável.
3. A contravenção não é um ilícito punido a título de responsabilidade objectiva, requer a verificação de elemento subjectivo na modalidade de dolo ou negligência, não podendo esta pressupor-se mas antes exigindo a respectiva comprovação em sede de prova dos factos constitutivos do ilícito, mediante a demonstração de que o arguido violou intencionalmente disposições legais ou direitos de terceiros ou que não procedeu com o cuidado a que, segundo as circunstâncias, estava obrigado.
4. A omissão da descrição de todos os elementos que levaram a que o Tribunal a quo subsumisse a conduta do Recorrente ao artigo 85.º n.º 1, alínea 2) da LRT resulta numa manifesta falta de fundamentação da Sentença Recorrida, nulidade insanável nos termos do disposto nos artigos 360.º, alínea a) e 355.º n.º 2, ambos do CPP, aplicáveis por remissão do artigo 89.º do CPT.
5. A Acusação imputou à A a prática de uma contravenção laboral por (suposta) diminuição indirecta da remuneração de base do trabalhador prevista e punida pelo disposto no artigo 85.º n.º 1, alínea 2) da LRT.
6. O Tribunal veio efectivamente a condenar a A pela prática de um contravenção prevista pelos artigos 59.º n .º 1, alínea 2), 62.º n.º 3 e punida pelo artigo 85.º n.º 1, alínea 6), todos da LRT.
7. Ou seja, o Tribunal imputou à Arguida a prática de um ilícito contravencional distinto do constante da Acusação e cuja pena de multa, por via do previsto no artigo 87.º da LRT, poderá ser convertível em pena de prisão, circunstância que não se verifica quanto ao ilícito de que a Arguida vinha acusada - vide artigo 85.º n.º 1, alínea 2) da LRT.
8. Para além disso, como vimos, não constam da Acusação factos susceptíveis de subsunção à contravenção prevista no artigo 85.º n.º 1, alínea 6) da LRT.
9. Estamos, pois, perante o necessário apuramento de factualidade relevante distinta num e noutro caso.
10. Nos termos do disposto no artigo 1.º, n.º 1, alínea f) do Código de Processo Penal (“CPP”), constitui uma alteração substancial dos factos: aquela que tiver por efeito a imputação ao arguido de crime diverso ou a agravação dos limites máximos das sanções aplicáveis.
De acordo com o disposto no artigo 340.º n.º 1 do CPP, sedo decurso da audiência resultar fundada suspeita da verificação de factos não descritos na pronúncia ou, se a não tiver havido, na acusação ou acusações, e que importem uma alteração substancial dos factos descri tos, o juiz que preside ao julgamento comunica-os ao Ministério Público, valendo tal comunicação como denúncia para que ele proceda pelos novos factos, os quais não podem ser tomados em conta para o efeito de condenação no julgamento em curso(sublinhado e destacados nossos).
Ou seja, ainda que o Tribunal a quo viesse a verificar no decurso do julgamento dos presentes autos, que, em resultado da prova produzida, existia fundada suspeita da prática de contravenção não descrita na Acusação - o que não se admite -, tal circunstância apenas poderia dar origem a um novo processo por iniciativa do Ministério Público, devendo o presente processo prosseguir para estrita apreciação dos factos e sua qualificação jurídica tal como constam da acusação.
11. O desrespeito pelo disposto no artigo 340.º n.º 1 do CPP em virtude da condenação da Arguida por factos não descritos na Acusação, para além de constituir uma violação inaceitável das garantias de defesa da Arguida, não poderá deixar de constituir nulidade à luz do disposto no artigo 360.º alínea b) do CPP.
12. In casu, o Tribunal entendeu atribuir uma indemnização ao trabalhador oficiosamente, tendo condenado a A no seu pagamento - por (alegado) trabalho extraordinário prestado.
13. Não foi, porém, dada a possibilidade à ora Recorrente, de se pronunciar quanto aos concretos factos ponderados pelo Tribunal a quo e que terão contribuído para a conclusão expressa na Sentença Recorrida, na medida em que apenas após a fase de produção de prova foi a Arguida notificada da possibilidade de alteração da qualificação jurídica da sua conduta face ao teor da Acusação.
Deve, pois, a Sentença Recorrida ser anulada na parte em que condenou a Arguida no pagamento de uma indemnização ao trabalhador reclamante, com fundamento em violação do principio do contraditório, nos termos das disposições conjugadas dos artigos 147.º e 3.º do Código de Processo Civil, aplicáveis por remissão dos artigos 1 .º n.º 1 e 103.º n.º 3 do CPT (que se encontra igualmente previsto no artigo 39.º n.º 2 do CPT) , sob pena de violação do disposto no artigo 100.º n.º 2 do CPT.
14. Quanto ao alegado trabalho extraordinário prestado pelo trabalhador reclamante, resulta dos autos que ficou claramente estabelecido e aceite por ambas as partes que o trabalhador iria prestar 48 horas de trabalho semanais e só quaisquer horas que excedessem as 48 horas semanais seriam remuneradas a título de trabalho extraordinário (vide o respectivo contrato de trabalho junto aos autos).
15. Na verdade, o trabalhador podia gozar livremente o intervalo para descanso/refeição, podendo esta, se assim entendesse, ausentar-se das instalações da Arguida.
Por esta razão, não poderá o intervalo de descanso do trabalhador reclamante ser contabilizado no período normal de trabalho também de acordo com o disposto no artigo 33.º n.º 4, a contrario, da LRT.
16. O período normal de trabalho do trabalhador não sofreu qualquer alteração desde o início da sua prestação de actividade até ao seu termo, nunca tendo ultrapassado as 48 horas de trabalho semanal contratualizadas.
Ora, não se tendo alterado o período normal de trabalho do trabalhador ao longo de toda a duração da respectiva relação laboral com a A, não se vislumbra em que medida poderia existir uma redução (ainda que indirecta) da remuneração do trabalhador como pretende a Acusação.
Acresce considerar que - ao contrário do entendimento expresso na Sentença Recorrida - o Guia de Benefícios elaborado para o A, datado de 03.08.2007, em nada alterou a organização do período de trabalho do trabalhador reclamante.
17. Face à prova constante dos autos e salvo o devido respeito, deveria o Tribunal a quo ter considerado demonstrado que o período normal de trabalho efectivo contratualizado com o trabalhador reclamante sempre foi de 48 horas por semana.
18. Deveria, pois, o Tribunal a quo ter-se abstido de dar como provados os factos elencados nos parágrafos quarto a oitavo da Sentença Recorrida (cfr. págs. 2 e 3) por falta de fundamentação, devendo, em consequência, a Sentença Recorrida ser declarada nula nessa parte, à luz do disposto no artigo 360.º, alinea a) e 355.º n.º 2, ambos do CPP, aplicáveis por remissão do artigo 89.º do Código de Processo do Trabalho.
19. Deveria, ainda, o Tribunal. a quo ter-se abstido de referir que a Arguida agiu livre, voluntária e conscientemente uma vez que nenhum elemento probatório de ponderação foi indicado para sustentar tal conclusão, encontrando-se a Sentença Recorrida ferida de falta de fundamentação, devendo, em consequência, ser declarada nula nessa parte, à luz do disposto no artigo 360.º , alínea a) e 355 .º n.º 2, ambos do CPP, aplicáveis por remissão do artigo 89.º do CPT.
20. O trabalhador C sempre esteve obrigado a prestar 48 horas semanais de trabalho efectivo, conforme estabelecido no respectivo contrato de trabalho, não havendo, por isso, lugar a qualquer redução, ainda que indirecta, da respectiva remuneração ou prestação de trabalho extraordinário para além dessas 48 horas.
21. De acordo com o artigo 2.º, alínea e) do Decreto-Lei n.º 24/89/M, de 03.04 (“DL 24/89/M”) , o trabalho extraordinário corresponde a “ todo o trabalho prestado além do período normal de trabalho”.
22. O contrato de trabalho celebrado entre a Arguida e o trabalhador em questão é muito claro ao estipular o seu período normal de trabalho: 48 horas por semana.
23. Salvo o devido respeito, o Tribunal a quo parece basear todas as conclusões constantes da Sentença Recorrida num equívoco essencial: o de que teria de existir um Guia de Benefícios em vigor à data da contratação do trabalhador C.
24. Segundo o disposto no artigo 1.º n.º 1 do DL 24/89/M, “ (a) contratação relativa a relações de trabalho entre empregadores directos e trabalhadores residentes é livre, sem prejuízo da observância dos condicionalismos mínimos que se encontram estabelecidos na lei, ou resultem de normas convencionais livremente aceites pelos respectivos representantes associativos, de regulamentos de empresa ou de usos e costumes geralmente praticado.”
E, nos termos do artigo 14.º da LRT, “(o)s empregadores e trabalhadores podem celebrar livremente contratos de trabalho reguladores das condições de trabalho, sem prejuízo do disposto nos números seguintes”.
Ou seja, dentro dos limites previstos por disposições imperativas da lei, empregador e trabalhador são livres de fixar o conteúdo do contrato de trabalho, que é auto suficiente no que concerne à regulação da relação laboral.
25. Foi precisamente isto que ocorreu com o trabalhador C.
26. É de notar que, na altura em que o A Resort Hotel abriu ao público, em 28.08.2007, já estava em vigor o Guia de Benefícios, datado de 03.08.2007.
27. De resto, resulta da cláusula 12.a do contrato de trabalho em questão que “(o)s detalhes dos programas de benefício estão descritos no Team Members Handbook e materiais semelhantes, que lhe serão facultados” (tradução nossa), documento distinto do Guia de Benefícios da empresa.
28. Estando assente que o trabalhador sempre prestou 48 horas de trabalho semanal efectivo, não há lugar ao pagamento de qualquer montante ao trabalhador, uma vez que, de acordo com as disposições normativas aplicáveis, apenas o trabalho que fosse prestado para além do seu período normal de trabalho - i.e., das 48 horas semanais - poderia ser considerado e não ficou demonstrado que o trabalhador tenha, alguma vez, prestado actividade não compensada para além deste limite.
29. Deve, pois, concluir-se que nunca foi a remuneração do trabalhador C reduzida - ainda que indirectamente - nem prestou este trabalhador qualquer trabalho extraordinário nos termos descritos na Sentença Recorrida, pelo que deverá a Sentença Recorrida ser declarada nula e substituída por outra de absolvição da Arguida, sob pena de violação do disposto no artigo 9.º n.º 1, alínea d) do DL 24/89/M, nos artigos 10.º, alínea 5) e 85.º n.º 1, 2) e alínea 6), todos da LRT, e 360.º, alínea a) e 355.º n.º 2, ambos do CPP, aplicáveis ex vido artigo 89.º do CPT.
Termos em que, admitido e julgado procedente o presente recurso, deverá a sentença impugnada ser revogada e substituída por decisão que corrija os pleiteados erros, absolvendo-se a Recorrente da Acusação contra si formulada e, bem assim, da quantia fixada a título de indemnização ao trabalhador em causa, assim se fazendo a esperada JUSTIÇA.
Nos termos e para os efeitos do disposto no artigo 113.º, n.º 2, do Código de Processo do Trabalho, requer a passagem de guias para depósito das quantias em cujo pagamento foi condenada, de forma a obter-se o efeito suspensivo deste recurso.
---------------
------------------------------------------------------------
---------------
------------------------------------------------------------
1
642/2012 p.20/20