打印全文
上訴案第55/2012號
上訴人:A(A)




澳門特別行政區中級法院合議庭判決書

一.案情敘述
檢察院控告兩名嫌犯B(第一嫌犯)及A(第二嫌犯) 為直接共同正犯,其行為以既遂的方式觸犯一項《刑法典》第214條第2款a)項,結合《商法典》第1240條所規定及處罰的「簽發空頭支票罪」,並請求以合議庭撲通刑事訴訟程序進行審理。
經過庭審, 初級法院刑事法庭於2011年12月7日在第CR1-09-0190-PCC號卷宗內裁定上訴人A(第二嫌犯)及第一嫌犯B以直接正犯(共犯)及既遂方式觸犯一項《刑法典》第214條第2款a)項,結合《商法典》第1240條所規定及處罰的「簽發空頭支票罪」,各被判處一年九個月實際徒刑。
另外,兩嫌犯被判處以連帶責任方式支付予C公司港幣2,142,289.27元之財產損害賠償,以及該賠償金由2006年10月18日起直至完全繳付時之法定利息。

上訴人不服,向本院提起上訴。1

檢察院對上訴作出了答覆,並提出下列理據(結論部分):
1. 根據被上訴裁判以及卷宗內之資料,尤其是有關的支票的到期日為2006年10月18日〔第128頁〕,由誠興銀行於2006年10月18日因有關戶口已結清而拒絕兌現而於同日發出的退票理由書〔第128頁〕、C公司負責人F於2006年10月23日所作出的授權委託書〔第18頁〕,以及財政局的資料〔附件一及附件二〕均顯示有關罪行的被害人為F,而C公司則為F名下的商號名稱(Dístico Comercial)。
2. 根據被上訴判決已證事實第八點的內容,F以C公司的代表人名義〔透過員工D〕在該支票到期之日兌現支票,且發生拒絕兌現之事宜,則有關情況已符合「簽發空頭支票罪」的犯罪構成要件,作為C公司的所有人F亦於該支票被退票後不久便作出有關文件要求追究有關的刑事責任,其行為符合《刑法典》第105條第1款、第107條第1款的規定,即自告訴權人知悉事實起計6個月內行使其追訴權。故此,被害人之追訴為有效及適時。
3. 在本案中,被起訴的控罪及被上訴裁判之判罪均為第一嫌犯及上訴人以共犯方式觸犯《刑法典》第214條第2款a項的一項簽發空頭支票罪。故此,就簽發空頭支票罪的犯罪構成要件及共犯的概念而言,無論該支票是如起訴批示般由第二嫌犯簽發及第一嫌犯填上到期日,抑或如被上訴裁判的已證事實般第二嫌犯按第一嫌犯的指示下簽發,上述兩名嫌犯的行為均構成有關的簽發空頭支票罪;考慮到上述的變更不會導致兩名嫌犯被指控不同的罪名,或使檢察院就新的事實作出追訴,或引致被起訴的簽發空頭支票罪的刑幅加重,故此,該變更不符合事實之實質變更之定義,故此,在本案中無需適用《刑事訴訟法典》第340條的規定,而被上訴裁判亦沒有沾有同一法典第360條b項的瑕疵。
4. 根據已證事實第七項及卷宗第128頁,有關的戶口已於2005年4月18日被結清(ACCOUNT CLOSED),故此,當被害人於2006年10月18日要求銀行兌現有關支票時,銀行當然會因此而拒絕兌現。前者是因為戶口已被取消,則支票的受款人亦肯定不能從戶口中取得金錢,而後者是戶口仍然存有但沒有足夠金錢,換言之,前者〔亦即本案中情況〕的拒絕兌現所產生的效果與因「欠缺存款餘額而不獲全部支付者」的效果是一致的,故此,亦構成簽發空頭支票的客觀處罰要件。
5. 在本案的支票上的正面已清楚顯示誠興銀行分別蓋上了「ACCOUNT CLOSED」的印章,且亦有由誠興銀行發出的詳細的退票理由書,其中包括列明有關退票的日期、涉及的支票號碼、戶口及日期等,可見承兌銀行已在支票上作出有關的聲明〔指「ACCOUNT CLOSED」〕,而為著更清楚地解釋有關的情況,更作成了退票理由書,故此,有關卷宗第128頁中的退票理由書與該支票有著實質聯繫,尤其是用作解釋退票之理由。故此,考慮到退票理由書與支票的關係,以及支票本身已被蓋上的印章,足以顯示有關的支票已被承兌銀行退票之事宜,故此,上訴人的理由亦不成立。
6. 考慮到上訴人雖為初犯,但其在庭上否認控罪及沒有顯示悔悟之心,更在庭審中隱瞞事實之真相。而且考慮有關簽發空頭支票的金額高達港幣2百多萬,在有關偵察階段,直至庭審階段為止,上訴人及第一嫌犯並沒有與被害人商討有關民事賠償之事宜,亦從沒有向法院表示有欲彌補過錯之意思,可見正如被上訴裁判所言,上訴人的故意程度甚高及其行為非嚴重,故此,僅對事實作譴責並以監禁作威嚇並不足以實現處罰之目的。原審法院判處1年9個月實際徒刑的刑罰是正確及恰當的,並沒有違反《刑法典》第48條的給予緩刑的規定。
  綜上所述,本檢察院認為由於所有上訴理由明顯不成立,應予之駁回。

案件卷宗移送本院後,駐本審級的檢察院代表作出檢閱及提交法律意見,認為上訴人提出的關於告訴權的上訴理由成立。

本院接受上訴人提起的上訴後,組成合議庭,對上訴進行審理,各助審法官檢閱了卷宗,並作出了評議及表決。

二.事實方面
原審法院經庭審後確認了以下的事實:
- 1997年1月,B(第一嫌犯)曾以G公司為名經商。
- 為了開展業務,第一嫌犯於1998年10月13日在誠興銀行以該公司名義開立第H1004-520233-001號支票戶口,第一嫌犯B和上訴人A均可簽署該戶口的支票。
- 自1998年起,G公司與C公司有業務往來。
- 為擔保G公司能準時清還貨款,經與C公司商訂,第一嫌犯同意向C公司提供附有具體金額及不同到期日的多張支票。
- 該等支票其中包括第696763號的誠興銀行支票(支票正本扣押於本案),該支票金額為港幣2,142,289.27元。該張支票是上訴人按第一嫌犯的指示簽署及填寫2006年10月18日作為到期日並隨後於2006年4月連同多張支票一併交予C公司。
- 自2003年起,G公司開始拖欠C公司貨款,至2006年10月,其欠款累積超過港幣200萬元。
- 2005年4月18日,上述誠興銀行帳戶被結清。
- 2006年10月18日,C公司的代表人F指示該公司的經理D向誠興銀行出示及兌換上述支票時,銀行因有關戶口已結清而拒絕兌現,並於同日發出退票理由書,指出有關戶口已結清(退票理由書正本扣押於本案)。
- 按第一嫌犯的指示,上訴人簽發上述支票及在該支票寫上到期日並隨後將之交予C公司時,兩名嫌犯均清楚知悉他們有義務確保有關銀行戶口在支票到期日的8日之內必須具有足夠存款以保證支票的兌現,但是,兩名嫌犯仍然在自由、自願及有意識的情況下,故意讓該戶口在支票到期日前結清以致支票無法兌現。
- 兩名嫌犯知悉其行為違反法律且受到法律制裁。
- 另外,亦證明下列事實:
- 根據刑事紀錄證明,第一嫌犯為初犯。
- 上訴人為批發商人,月薪為澳門幣20,000元。
- 上訴人已婚,需供養父母及一名兒子。
- 上訴人否認被指控之事實,為初犯。
- 未經証明之事實:載於控訴書其餘與已證事實不符之重要之事實。
另外,根據卷宗資料顯示:
- C公司為F名下的商號(參看卷宗第487至490頁資料)。
- C公司職員D在2006年10月24日到司法警察局對兩嫌犯作出檢舉,並提交了附有C公司印章及一個簽名的授權委託書(詳見第18頁文件)。

三.法律方面
本上訴涉及下列問題:
- 「簽發空頭支票罪」的告訴權
- 事實之實質變更
- “簽發空頭支票罪”的客觀要件
- 緩刑

1. 上訴人認為本案的告訴是由受害公司的職員作出,但第18頁的授權書並未授權於該職員特別權力,因此有關「簽發空頭支票罪」的告訴權已消滅。
《刑法典》第105條第1款規定:
“一、如屬非經告訴不得進行刑事程序之情況,則被害人有提出告訴之正當性,但另有規定者除外。具有法律藉著訂定罪狀特別擬保護之利益之人,視為被害人。”
《刑法典》第107條第1款規定:
“一、自告訴權人知悉事實及知悉作出事實之正犯之日起計,或自被害人死亡時起計,或自被害人成為無能力之人之日起計,經過六個月期間,告訴權消滅。”
《刑事訴訟法典》第38條規定:
“一、如非經告訴不得進行刑事程序,則為使檢察院能促進訴訟程序,具有正當性提出告訴之人將事實告知檢察院係屬必需。
二、為着上款所指之目的,凡向任何有法定義務將告訴轉達檢察院之實體提出之告訴,均視為向檢察院提出。
三、告訴須由告訴權人或具有特別權力之受任人提出。”
本案所爭議的是,受害人的受任人是否具有《刑事訴訟法典》第38條第3款所指的特別權利人。
首先,我們不要混淆了這個要求與使得該受任人具有特別權力的授權行為的形式或者方式,也就是說,法律是否需要此授權行為為“要式行為”。
關於授權行為的作出的要求,《公證法典》第128條規定:
“一、依法應由公證員參與之授權,得採用下列形式作出:
a) 公證文書;
b) 經認證之文書;
c) 由被代理人簽名且簽名經當場認定之文書。
二、同時為受權人或第三人之利益而作出之授權,以及授予雙方代理權之授權,均應以公證文書作出。
三、下列授權應採用上款a項及b項所指之其中一種形式作出:
a) 具民事或商事上之一般管理權力之授權;
b) 具承擔匯票債務權力之授權;
c) 作出授權之目的與在司法爭議中作出自認、撤回或和解有關;
d) 有關授權涉及應以公證書或其他公文書作出之行為之代理權,或涉及須以公文書證明之行為之代理權。
四、在第一款c項所指情況下,如授權書係以被代理人不諳之語言作成,則由其選定之一名傳譯與其共同參與有關行為,而認定語內須載明委托人應作之指出委託人了解及接納授權書內容之聲明。”
很明顯,作出授權行使告訴權的行為並沒有特別的形式要求,尤其是《公證法典》上述的附加認證的公證行為的要件,也就是說,只要符合有關公司的一般授權的條件即可成立。
根據卷宗資料顯示,案中的空頭支票到期日為2006年10月18日,當日,C公司的代表人F指示該公司的經理D向誠興銀行出示及兌換上述支票時,銀行因有關戶口已結清而拒絕兌現,並於同日發出退票理由書,指出有關戶口已結清。C公司所有人F亦於被退票不久後,作出要求追究刑事責任的授權書(第18頁),應該視該授權書已經合法地授予受任人行使代表公司追究嫌犯的詐騙罪與簽發空頭支票罪的刑事責任的特別權力,而受任人依此授權書在司法警察面前宣告對嫌犯追究刑事責任的行為,符合《刑法典》第105條第1款、第107條第1款的規定,有關「簽發空頭支票罪」的告訴權沒有消滅。
故此,上訴人提出的上述上訴理由不成立。

2. 上訴人認為原審法院判決已證事實第5點及第9點,與起訴事實第5點及第9點的內容不同,並在沒有讓嫌犯在庭審上有充分表達意見的機會。因此,存有《刑事訴訟法典》第340條的事實之實質變更的瑕疵。
在這個上訴理由中,由於原審法院所認定的事實與起訴的事實的不同,起訴的事實並沒有指控上訴人填寫支票的日期,而僅僅是簽署,故不可能知道支票的餘額多少,如果像原審法院所認定的事實,簽署和填寫日期均為上訴人(即使僅僅是按照第一嫌犯的指示而為),就變成存在故意了,那麼,這個變更就構成了實施的實質變更。因此,存在這種變更,不能成為判決上訴人有罪的事實。
根據已證事實第5點及第9點:
5. “該等支票其中包括第696763號的誠興銀行支票(支票正本扣押於本案),該支票金額為港幣2,142,289.27元。該張支票是上訴人按第一嫌犯的指示簽署及填寫2006年10月18日作為到期日並隨後於2006年4月連同多張支票一併交予C公司。
……
9. 按第一嫌犯的指示,上訴人簽發上述支票及在該支票寫上到期日並隨後將之交予C公司時,兩名嫌犯均清楚知悉他們有義務確保有關銀行戶口在支票到期日的8日之內必須具有足夠存款以保證支票的兌現,但是,兩名嫌犯仍然在自由、自願及有意識的情況下,故意讓該戶口在支票到期日前結清以致支票無法兌現。”
對比起訴事實第5點及第9點:
5. “該等支票其中包括第696763號的誠興銀行支票(支票正本扣押於本案),該支票金額為港幣2,142,289.27元。該張支票由第二嫌犯簽署,由第一嫌犯填寫2006年10月18日作為到期日並隨後於2006年4月連同多張支票一併交予C公司。
……
9. 第二嫌犯簽發上述支票及第一嫌犯在該支票寫上到期日並隨後將之交予C公司時,兩名嫌犯均清楚知悉他們有義務確保有關銀行戶口在支票到期日的8日之內必須具有足夠存款以保證支票的兌現,但是,兩名嫌犯仍然在自由、自願及有意識的情況下,故意讓該戶口在支票到期日前結清以致支票無法兌現。”
我們知道,《刑事訴訟法典》的第1條f項對“事實之實質變更”作出了定義:“事實之實質變更:引致將一不同之犯罪歸責於嫌犯或引致可科處之制裁之最高限度加重之事實變更”。
誠然,原審法院已經證實的事實的描寫確實與起訴的事實有出入,檢察院並沒有指控上訴人將簽署好的支票交與受害公司,有可能不知道支票戶口沒有足夠的金額可以令支票得到承兌,更有可能像上訴人在申請預審的陳述中所主張的上訴人已經在2000年離開了有關公司而不知道支票戶口的狀況,甚至有可能上訴人在支票戶口結清之前已經簽署好了支票給另外一個嫌犯並由他交與受害公司。
然而,這些可能性的發生對於本案有重要性的唯一前提就是兩個嫌犯不是以共犯的方式實施犯罪行為。而事實上,檢察院以兩嫌犯以共犯的方式實施犯罪行為,就簽發空頭支票罪的犯罪構成要件及共犯的概念而言,不論該支票是如起訴批示般由第二嫌犯簽發及第一嫌犯填上到期日,還是如被上訴裁判的已證事實般第二嫌犯按第一嫌犯的指示下簽發,上述兩名嫌犯的行為均構成有關的簽發空頭支票罪;考慮到上述的變更不會導致兩名嫌犯被指控不同的罪名,或使檢察院就新的事實作出追訴,或引致被起訴的簽發空頭支票罪的刑幅加重,故此,該變更並不具有“事實之實質變更”的特性。
我們知道,簽發空頭支票罪是一項危險犯罪,因為它在商業上流通就像現金一樣,銀行均需向持票人作出支付,不論他是否支票的權利人。而對於嫌犯來說,一旦實施符合罪狀的行為已經(既遂)構成了罪名。
也就是說,無論是起訴書的事實陳述還是原審法院的已證事實的描述,在均以證實嫌犯們為共犯的情況下,交付支票和填寫到期時間由誰完成的細節的變化並不影響上訴人的入罪,更沒有令上訴人受到被控告的事實以外的犯罪事實而判決。
因此,在本案中沒有出現《刑事訴訟法典》第340條的規定的情況,故此,上訴人此部份的上訴理由不成立。

3. 上訴人認為已證事實不符合“簽發空頭支票罪”的客觀要件。
上訴人這個觀點事在上述的上訴觀點的前提下提出來的,並進一步主張原審法院認定的事實不構成懲罰上訴人的客觀條件,尤其是第21頁的支票,正如尊敬的檢察官第128頁的批示所認為的那樣,支票本身並沒有載明銀行證明支票戶口金額不足的印章,不符合懲罰空頭支票罪的客觀條件。
上訴人明顯沒有道理。一方面,上訴人所提出的第128頁的檢察官批示已經被其上級在受害人提出的異議之後撤銷了,所提出來的問題已經得到解決;另一方面,支票本身已經有英文“account closed”(戶口結清)的印章,很明顯已經等同於證明戶口缺乏金額予以支付的聲明。

4. 上訴人認為原審判決判處其一年九個月的實際徒刑的判刑不適當,應予適用緩刑的制度。
我們知道,根據《刑法典》第48條的規定,法院經考慮行為人的人格、生活狀況、犯罪前後的行為及犯罪情節後,認定僅對事實作譴責並以監禁作威嚇可適當及足以實現處罰的目的,可以將所科處不超逾三年之徒刑暫緩執行。換言之,法院若能認定不需通過刑罰的實質執行,已能使行為人吸收教訓,不再犯罪,重新納入社會,則可將對行為人所科處的徒刑暫緩執行。因此,是否將科處之徒刑暫緩執行,必須考慮緩刑是否能適當及充分地實現處罰之目的。
原審法認為僅對事實作出譴責並以徒刑作為威嚇不可能適當及足以實現處罰的目的,故不予以緩刑。
我們認為,雖然上訴人所觸犯的簽發空頭支票涉及相當巨額的金額,但是它始終是一個財產方面的犯罪,更重要的是涉及公司間的財產糾紛,上訴人也並非其另一嫌犯所有的公司的股東,有關支票的簽發日期至今已經有一段長的時間了,此項罪行所對社會秩序帶來的負面影響以及所侵犯被害人的財產權的危害,已經被此相當長的期間所逐漸淡化了,並不能顯示此類犯罪的迫切性。
還有,上訴人為初犯,犯罪後一直保持良好的行為,尤其是沒有再犯,從這些因素,我們很容易可以得出對上訴人處以緩刑足以適當及充分實現刑罰的目的,尤其是在附加法律容許的條件。因此,我們裁定上訴人這方面的 上訴理由成立,撤銷原審法院不予以緩刑的決定,在維持原判罪和具體量刑的基礎上,給予上訴人3年期間的緩刑,條件是在三個月內支付法院判處對受害人的損害賠償。

四.決定
綜上所述,合議庭裁定上訴人提出的上訴理由部分成立,撤銷原審法院不予以緩刑的決定,在維持原判罪和具體量刑的基礎上,給予上訴人3年期間的緩刑,條件是在三個月內支付法院判處對受害人的損害賠償。
判處上訴人繳付2個計算單位的司法費,以及上訴的2/3的訴訟費用。
澳門特別行政區,2016年2月4日
蔡武彬
司徒民正
譚曉華(附表決聲明)

編號:第55/2012號(刑事上訴案)
上訴人:A

表決聲明

本人並不同意上述裁判書決定,並表決如下:

《刑法典》第214條結合第220條的規定,簽發空頭支票罪為半公罪,非經告訴不得提起及進行刑事程序。

雖然法律並未就告訴權行使的方式作限制,但由於法人作出意思表示與自然人不同,根據《澳門商法典》第235 條規定,公司作出之意思表示必須由(1)具足夠權力之行政管理關作出;(2)透過股東會指定輔助人員為公司在一定行為或一定合同中之代表;(3)透過公證文書委託受權人作出一定行為或一定類別之行為。

根據卷宗資料及已證事實顯示,案中嫌犯所簽發的支票是發出予C公司。
C公司為F名下的商號。
2006年10月24日,C公司職員D到司法警察局對兩嫌犯作出檢舉,提交了附有C公司印章及一個簽名的授權委託書(詳見卷宗第18頁文件)。
考慮到受害公司為F名下的商號,即F為唯一告訴權人,有關的告訴權亦應由F提起。另外,告訴權人亦可按照《刑事訴訟法典》第38條第3款規定,授權他人行使。
然而,受害公司職員在作出告訴時所提交的授權書並未提及特別授權,而有關授權書亦不符合《公證法典》第128條所規定的形式,因此,上述到當局提起告訴的員工並不是特別權力之受任人。
另外,告訴權人亦沒有在《刑法典》第107條第1款規定的六個月期限內對有關情況作出修補。

因此,鑑於缺乏告訴,檢察院不具正當性促進本案簽發空頭支票罪之刑事訴訟程序。

故此,本人認為應該裁定上訴人提出的上訴理由成立。

2016年2月4日

______________________________
譚曉華 (原裁判書製作人)

1其葡文結論內容如下:
1. Foi a arguida, ora recorrente, condenada na pena de prisão efectiva de 1 ano e 9 meses, pela prática do crime de emissão de cheque sem provisão, p. e p. pelo art.º 214º nº 2, al. a) do C. Penal, em conjugação com o disposto no art.º 1240º do Código Comercial.
2. Não se conforma a recorrente com a pena que lhe foi aplicada, essencialmente porque, salvo o devido respeito, não foi exercido atempada e legalmente o respectivo direito de queixa; no decurso da audiência verificou-se alteração substancial dos factos descritos na pronúncia; nos termos do libelo acusatório, não estão preenchidos os elementos constitutivos do crime em causa, nem as respectivas condições de punibilidade e, finalmente, mesmo perante a matéria de facto assente; justificar-se-ia a suspensão da execução da pena subordinada ao cumprimento de deveres.
3. Nos termos do art.º 105º nº 1 do Cód. Penal, tem legitimidade para apresentar queixa “... o ofendido, considerando-se como tal o titular dos interesses que a lei especialmente quis proteger com a incriminação”.
4. A queixa nos presente autos foi apresentada em 24/10/2006, (v. fls, 2 dos autos) por um tal D (D), o qual se intitulou “director” da “C Co.”, em chinês “C公司”, juntando para o efeito uma alegada “'procuração” (v. fls. 18 dos autos), que lhe concedia, a ele e a um tal E (E), poderes para formalizar uma queixa pelo crime de burla (詐騙 – “ja pin”) contra os denunciados aí referidos.
5. Ora, o cheque dos autos foi emitido a favor de“C公司”(C Co.), empresa individual sediada em Macau, não constando dos autos qualquer documento que permita identificar esta empresa como representada (ou pertencente) ao signatário daquela alegada procuração, um tal F (F), que nunca foi ouvido, eventualmente como o titular do direito de queixa e cuja fotocópia do respectivo B.I.R.P. consta meramente dos autos (v. fls. 22).
6. Mesmo admitindo que a “C Co.” (“C公司”) é a empresa em nome individual do F (F) - o que se admite sem conceder - a queixa nos presentes autos não foi exercida por quem de direito e dos autos não consta nenhuma declaração emitida por este (pelo menos, no prazo estipulado no art.º 107º do C. Penal - 6 meses) para o exercício da acção penal; nem o documento de fls. 18 - a alegada procuração - está formalizado nos termos exigidos por lei.
7. Assim sendo, não tendo sido legalmente exercido o direito de queixa pelo crime a que os autos se reportam - e, dizemos nós, por aquele em que a recorrente veio a ser condenada - mostra-se extinto tal direito, por caducidade do mesmo (art.º 107º do C. Penal). Por outro lado,
8. A 2ª arguida, ora recorrente, foi confrontada com factos constantes da acusação, dos quais se defendeu em audiência de julgamento, e acabou condenada por outros factos, sem que tenha tido oportunidade de aos mesmos se opôr.
9. Trata-se, na óptica da recorrente, de uma alteração substancial dos factos descritos na acusação, porquanto, tal como os factos estavam descritos no libelo acusatório, não se verificavam os elementos constitutivos do crime de emissão de cheque sem provisão.
10. Tal como vinham descritos os factos no libelo acusatário, verifica-se que a conduta da 2ª arguida, ora recorrente, se ficou pela mera aposição da sua assinatura no cheque dos autos.
11. Tudo o resto, continua a acusação, se passou à sua revelia, tendo-se consumado o preenchimento e a entrega do cheque ao tomador pela conduta do 1º arguido.
12. Não era expectável que a 2ª arguida, pela simples aposição da sua assinatura no cheque dos autos - diremos nós, pelo menos seis meses antes - soubesse a quem o mesmo se destinava, a data nele aposta, o valor que do mesmo viria a constar e a data em que o mesmo seria entregue ao tomador.
13. Perante tal conduta, eventualmente criticável do ponto de vista comercial, entende a recorrente que não estão preenchidos no libelo acusatório alguns dos elementos constitutivos do crime em apreço.
14. Inexistia, por isso, o necessário dolo genérico por parte da 2ª arguida, já que não lhe era exígivel que tivesse conhecimento da falta de provisão na conta bancária, à data em que assinou o cheque dos autos.
15. Face à alteração operada na matéria assente, em confronto com o libelo acusatório, verificou o Tribunal “a quo” a existência de “novos factos”, mediante os quais, na óptica do Tribunal Colectivo, se mostram preenchidos os requisitos do crime em apreço.
16. Mostrando-se aqui violado o disposto no art.º 340º, que forçosamente conduz à nulidade da sentença, nos termos da al. b) do art.º 360º, nulidade sanável pelo Tribunal “ad quem”, nos termos do art.º 107º todos do C.P.P .. Por outro lado, ainda,
17. Olvidou o Tribunal recorrido, salvo o devido respeito, que não se verificava “in casu” uma das condições objectivas de punibilidade do citado crime, como seja, a aposição no cheque dos autos da nota relativa à falta ou insuficiência de provisão.
18. É que a menção à falta de provisão aposta no cheque pelo Banco é condição objectiva de punibilidade, não tendo o documento de fls. 21 a capacidade de ultrapassar a necessidade daquele formalismo.
19. A declaração do banco sacado relativa à falta de provisão tem, assim, de ser feito no próprio cheque ou numa extensão ao mesmo acoplada (“allongue” - cfr. Rel. Coimbre, 8/3/66 in Jur. Rel., 12º - 405); mas nunca em documento autónomo.
20. Por outro lado, aquela declaração emitida pelo banco sacado não refere que o cheque é devolvido por falta de provisão (“insufficient funds”) mas sim que a conta sobre a qual o cheque foi emitido foi cancelada (“ account closed”).
21. E, já agora, diga-se que a conta bancária foi cancelada, não como diz o acórdão recorrido, porque os arguidos “... livre, voluntária e conscientemente encerraram a conta antes da data do cheque ... “ (art.º 9º ); mas porque, em 18/04/2005, o banco depositário verificou que a conta não tinha movimento há mais de um ano (v. fls. 178 dos autos).
22. Poder-se-ia estar perante um “crime de burla”, eventualmente imputável ao 1º arguido, mas nunca perante um crime de emissão de cheque sem provisão, imputável a ambos os arguidos.
23. Mesmo que o acórdão recorrido quanto às referidas questões não mereça censura por parte do Tribunal “ad quem” - o que se admite sem conceder-entende a recorrente que a pena de prisão de 1 ano e 9 meses que lhe foi aplicada poderia ter sido suspensa na sua execução, sujeitando-a a deveres, nomeadamente - aquele que mais interessaria ao “ofendido” - o pagamento da quantia titulada pelo cheque dos autos “dentro de certo prazo”.
24. A arguida não tem antecedentes criminais e tem uma situação familiar estável, sendo de admitir que “a simples censura do facto e a ameaça de prisão realizem de forma adequada e suficiente as finalidades da punição”, desde que, obviamente, os deveres que lhe fossem impostos viessem a ser cumpridos, num prazo julgado rezoável.
  Termos em que,
  Deverão V. Exas. julgar procedente o presente recurso e, em consequência, absolver a arguida recorrente do crime de emissão de cheque sem provisão. Quando assim se não entenda, o que se admite sem conceder, deverá ser suspensa a execução da pena que lhe foi imposta, mediante o cumprimento de deveres (art.ºs 48º e 49º do C.P.).
  Assim se fazendo JUSTIÇA.
---------------

------------------------------------------------------------

---------------

------------------------------------------------------------

1


TSI-55/2012 P.16