Processo n.º 322/2020
(Autos de recurso em matéria penal)
Relator: Fong Man Chong
Data : 12 de Julho de 2021
Assuntos:
- Contradição entre os factos provados e a fundamentação da decisão e reenvio para novo julgamento
SUMÁRIO:
Perante o circunstancialismo verificado, relativo ao imputado crime de ofenda simples à integridade física, por ter sido dado como provado que o arguido “agiu conscientemente” e na fundamentação de direito, haver ficado escrito que o arguido cometeu um crime de ofensa simples por negligência, e ainda, vários factos considerados provados eivados de vícios acima apontados (facto provado menciona “路面乾爽”, enquanto o despacho de pronúncia referiu (e as demais provas também assim evidenciam) “路面濕滑”; ) é de entender que existe contradição entre os factos provados e a fundamentação da decisão, que, pela simples reapreciação de provas, não é possível eliminá-las, o que justifica o reenvio do processo para novo julgamento nos termos do disposto no artigo 418º/1 do CPPM.
O Relator,
_______________
Fong Man Chong
合議庭裁判書
上訴案編號:第322/2020號 (刑事上訴案)1
上 訴 人:A
上訴 標的:第一審有罪判決
日 期:2021年7月12日
*
一、 案情敘述
2020年1月10日嫌犯A在初級法院刑事法庭(第CR4-18-0431-PCC號卷宗)被控以直接正犯及既遂行為觸犯澳門《刑法典》第142條第1款結合《道路交通法》第35條第2款第1項(警方已作罰款)及第93條第1款所規定及處罰的一項過失傷害身體完整性罪,經庭審後判決結果如下:
1. 嫌犯A以直接正犯和既遂方式觸犯澳門《刑法典》第142條第1款結合《道路交通法》第35條第2款第(1)項(警方已作罰款)及第93條第1款所規定及處罰的一項過失傷害身體完整性罪罪名成立,判處一年二個月徒刑,緩刑二年;
2. 判處嫌犯禁止駕駛一年三個月的附加刑,所判處之附加刑不予緩期執行;
3. 嫌犯須於判決確定後的五日期間內前往治安警察局上交駕駛文件以辦理禁止駕駛的手續(在未有駕駛文件的情況下仍須前往辦理有關手續),否則須承擔違令罪的處罰;
4. 另根據《道路交通法》第92條的規定,同時警告嫌犯,倘在停牌期間內駕駛,將觸犯加重違令罪並吊銷駕駛執照。此外,根據《道路交通法》第143條第1款的規定,禁止駕駛或吊銷駕駛執照之判決於判決確定日起產生效力,即使駕駛員未將駕駛或同等效力之文件送交治安警察局亦然;
5. 判處民事被請求人B保險(澳門)股份有限公司向民事請求人C支付損害賠償澳門幣1,000,241.67元,另加自本案判決日起計至付清之法定延遲利息;
6. 駁回對民事被請求人A及D提出之民事請求;
7. 駁回民事請求人之其他民事請求。
*
嫌犯A不服判決,向中級法院提起平常上訴,理據如下(結論部份):
1. 被上訴判決違反《刑法典》第142條的法律適用及存疑無罪原則、證據原則等法律規則。
2. 上訴人沒有作出《刑法典》第142條所規定過失行為。
3. 本案中,嫌犯及被害人都是駕駛者,雙方都具有謹慎的駕駛義務。
4. 嫌犯在自己停車場駕車到出口,並已在自己的注意下,駛出停車場,並在保持一貫的謹慎下,沒有發生任何意外、碰撞,這證明了嫌犯已盡了自己的謹慎義務。
5. 原審法院卻錯誤地只將謹慎駕駛義務強加於嫌犯一方,並沒有考慮被害人都是駕駛者,都應盡謹慎駕駛義務,注意路面情況,避免自己或他人發生意外或受傷!
6. 在沒有任何碰撞之下,被害人自己跌倒了,是自己沒有盡謹慎的義務,沒有注意車速或預防突發事件的發生。
7. 這樣,被害人亦違反了謹慎駕駛的義務,違反義務的比例至少為50%以上。
8. 既然原審法院認為存在兩個版本:“本合議庭認為,本案的爭議點是哪一個(分別是嫌犯及被害人陳述的)事實版本更符合真實事件經過”。
9. 這意味著原審法院亦認為在本案中沒有確實的證據、資料等作出判決,除了嫌犯及被害人各執一詞之外,為何原審法院仍違反刑事審判的基本原則─存疑無罪,判處嫌犯?
10. 明顯地,上述判決完全違反“存疑無罪”歸被告的原則。
11. 原審法院選擇偏信任何一方(不管是嫌犯或被害人)時,已經違反了我們一直所追求的正義--公正!原審判決已徹底扼殺了一個無辜的人對法院的信任及法律的真正價值!
12. 自由心證並非任意的選擇相信那一方,自由心證是不能違背法律及經驗法則等,眾多的司法見解亦清楚指出:“事實審理的自由心證是刑事訴訟的核心原則,而法官,在運用法律所賦予的審理證據的自由時,需要遵循法律對此自由附加的證據原則和客觀標準,遵守一般的生活經驗法則的義務。法律要求法院在審理證據的時候必須對證據作出批判性分析,尤其是指出作為心證所依據的證據。”(見中級法院第317/2019號判決)
13. 原審判決甚至嚴重到違反法律規定及經驗法則,在本案中,根本缺乏重要實質證據以支持判決,尤其是沒有目擊案件經過的證人或車輛的碰撞痕跡或煞車留下的輪胎痕跡等等證據。
14. 綜觀以上所述及整個事實狀況,被害人的失控及倒地,與嫌犯的安全駕駛完全沒有聯繫,更沒有法律上的“相當因果關係”。
15. 依經驗法則及一般常理,被害人的失控及倒地的原因,首先,是由於當時地面濕滑,第二,再加上被害人自己沒有盡自己應盡的謹慎義務而做成的。
16. 在本案中,根本缺乏重要實質證據以支持判決,尤其是沒有目擊案件經過的證人或車輛的碰撞痕跡或煞車留下的輪胎痕跡等等證據,故此,原審判決嚴重違反法律規定及經驗法則。
17. 為何被害人會跌倒?這不是嫌犯要證明的事實,也不一定能在審判聽證中得到的真相!原因可以有很多,但,是否與嫌犯的駕駛有直接因果關係?綜觀整個案件,如上全部所述,並沒有實質證據或證人等證明嫌犯有違反謹慎駕駛義務,可以肯定的是被害人的跌倒與嫌犯沒有法律上的因果關係。
18. 在聽證審判上,經過原審法官多次反覆詢問相同的問題─有沒有見到嫌犯出車的狀況?被害人是肯定及多次回答:“首先聽到聲,第一眼見時,駕車是在鬱動中,已在自己線上的中間位置(這是被害人自己清楚劃出),由此,可以肯定,被害人根本沒有看到嫌犯出路口的情況,沒有看到嫌犯在路口停車的情況,因為當他第一眼看到時,嫌犯已在自己行車線上的中間位置,對嫌犯出路口前的狀況是沒有看到的。(聽證審判1時32分10秒至1時34分56秒)
19. 被害人的跌倒可以是多個原因;第一,當時,肯定的是天雨路滑,再加上被害人已在庭上清楚表明,當時車速是40公里,這樣的速度,不小心滑倒是很平常不過的事;第二,又或者,可以這樣推論,被害人在駕駛時,沒有留意路面情況,沒有盡謹慎義務,以致他沒有留意到嫌犯的車,當看到時,自己方警覺突然剎車,再加上,當時車速是40公里,跌倒是正常不過之事;相反,按照邏輯,如果被害人不剎車,就不會跌倒,就不會發生本次的意外?這是有可能的,但未必是絕對的,為此,已存在合理懷疑,為何原審法院仍單向地指責嫌犯?這完全顯示出不公之處!第三,還有很多其他可能性的原因,如:被害人是外地人,澳門的駕駛方法與大陸內地不同,而有技術上的問題等等。
20. 被上訴判決沾有《刑事訴訟法典》第400條第二款c項:“審查證據方面明顯有錯誤。”或a,b項之瑕疵,原判決應被撤銷及開釋嫌犯。
21. 本案中已作出了起訴批示,並非“控訴事實”,原審法院仍以控訴書的事實作出判決理據,即意味著原審法院沒有注意到案中已有起訴批示?(見判決書第2頁及第6頁)
22. 最重要的是起訴批示內已更正了控訴書第六條的事實為:“案發時陰天,路面濕滑,交通密度稀疏。”(見卷宗p115-120頁)
23. 本案中,最主要的原因,是當時的路面是否濕滑而令被害人跌倒?仍而,原審法院沒有注意到案中已有起訴批示,而認為路面是乾爽,並以此作為依據,作出一個完全相反的判決,這是絕對明顯的錯誤,並且是一個極大的錯誤,以及令人難以明白的錯誤!
24. 判決書內的第二個明顯的錯誤:“庭審聽證中,證人E(中醫)就被害人之治療作出陳述。”事實上,證人E(中醫)是嫌犯的媽媽,是嫌犯提交的事實證人,案發時曾在現場及幫忙處理相關問題,並於庭上宣誓作證,講述案件後曾到現場,以及曾向現場警員提議查看車上監控,以證明嫌犯沒有犯錯,但,被當場的員警拒絕,之後,講述如何掉失了監控、嫌犯為人及行為態度,以及講述停車場的行車規則等等,絕沒有講述或提及任何關於被害人的治療。(審判聽證2時11分40秒起)
25. 為何一個判決書內存在如此不可能容忍的明顯錯誤?這表示,原審法院並沒有作出正確的判決,並表示該判決以眾多錯誤的理據為基礎,這樣足以被撤銷!
26. 第三個明顯錯誤,是被上訴判決完全違反“疑點利益”歸被告的原則,存疑無罪的原則。
27. 既然原審法院認為存在兩個版本:“本合議庭認為,本案的爭議點是哪一個(分別是嫌犯及被害人陳述的)事實版本更符合真實事件經過”。
28. 這意味著原審法院亦認為在本案中沒有確實的證據、資料等作出判決,除了嫌犯及被害人各執一詞之外,為何原審法院仍違反刑事審判的基本原則—存疑無罪,判處嫌犯?這是明顯違反經驗法則!
29. 第四個在判決據上的瑕疵是:原審法庭使用推測或推論的思維得出的結論去指責嫌犯!原審法庭很明顯,已沾有邏輯上的錯誤,及違反經驗法則,屬於明顯錯誤。
30. 被上訴的判決違反刑法典第45條、第64條、第65條等之規定
31. 嫌犯並沒有前科,一直行為良好,沒有任何超速或停牌的記錄等等
32. 上訴人今年29歲,剛完成及取得澳門聖若瑟大學工商管理碩士學位,正要貢獻社會,是社會棟樑!
33. 依一般經驗法則,都可知悉上訴人應會有美好的前途。
34. 每天都有不同的交通意外發生,社會上任何人都知道謹慎駕駛的重要性,只是交通意外是一種不受控制的意外的發生,是在沒有故意性之下無可避免發生的,是任何駕駛者都不願意發生的意外。
35. 因此,一般預防的目的在本案中的重要性已大大降低。
36. 今次事件,作為一個平凡剛出社會的青年,經歷了兩年多,期間一直被使用嫌犯之名,多次去治安警察局及刑事起訴庭協助調查及被訊問,預審開庭及3次到初級法院進行審判聽證,2次到初級法院等候宣判,每次上訴人都準時出席、等候及多次更改開庭時間,仍盡力配合,多次向公司請假出席,這種經歷已足以令上訴人產生恐懼,足以達到特別預防的目的。
37. 總括而言,相對於刑罰的一般預防及特別預防的目的,給予罰金刑是適當和足夠的。
38. 倘若有不同的見解時(純粹基於假設性),原審法院的判刑亦過高,有關刑罰最高為2年,原審法院卻判處一年二個月,明顯比現時實務上的判處一半以下的刑罰過高。
39. 基於以上所述,本案並非故意犯罪,談不上罪惡性,有關刑罰應判處6個月以下的刑罰較為恰當。
40. 以及批准有關刑罰不記載於刑事記錄上。
*
檢察院對上訴作出答覆,理據如下(結論部分):
1. 在本案中,原審合議庭認定的事實已顯示:
“當被害人駛至近聚龍明珠時,嫌犯A駕駛MR-XX-XX輕型汽車沿聚龍明珠停車場出口右方通道突然駛出,準備右轉駛進氹仔東北馬路(由聚龍明珠往高勵雅馬路方向)。被害人見狀立即煞車閃避,引致MN-XX-XX電單車失控及被害人倒地受傷。嫌犯在駛離建築物時沒有讓先,因而引發本交通事故。”
2. 對於以上事實的認定,原審判決著重分析了本案至為關鍵的證據─嫌犯及被害人(證人)聲明,並基本採信了被害人的聲明。
3. 本院認為,建基於以上事實,我們可以合理地得出結論:上訴人在事發當時有讓先義務,但未有充分履行此注意義務─其本應讓先而未讓先,而也正是由於此注意義務的不履行,其突然駛出的行為使被害人為避免兩車發生碰撞作出了急刹車的操作,最終其電單車因急刹失控倒地,被害人因此受傷。
4. 據此,上訴人稱其已履行注意義務及其駛出與事故無“相當因果關係”的說法並不符合事實。
5. 至於上訴人指被害人是“在沒有任何外力或外來原因碰倒時”自己跌倒,是自己不小心,更是違反一般經驗和理智。我們不禁要問,一個正常人在一條大直路上駕駛電單車行駛過程中,如無外在因素影響,為什麼會作急刹的操作?貪得意嗎?其突發急病嗎?沒有證據證明如此。相反,聽證證據合理地指出了原因---上訴人突然的駛出。
6. 本院認為,上訴人的行為已經完全符合了被判定之罪的罪狀。至於兩車沒有發生實際的碰撞並不能否定上訴人之行為與被害人之受傷之間的因果關係,更不能說明上訴人已經履行了注意義務。
7. 在上訴中,我們注意到,上訴人始終在抱怨和指摘原審判決對事實的認定採信了被害人所述之版本,違反“存疑無罪”或“疑點利益歸被告”原則。
8. 的確,在認定本案事實時,原審判決採信了被害人所述之版本作為證據,而未採信上訴人所述之版本。
9. 然而,從原審判決的理由說明中我們可看到,原審合議庭對於採信被害人所述之版本作出了充分分析。而這一分析也是符合一般經驗的,且有其他證據(警員的聲明)佐證。換言之,原審合議庭是在認定被害人所述之版本可信並結合其他證據的基礎上,對事故如何發生形成的確信。
10. 根據《刑事訴訟法典》第114條規定,評價證據係按經驗法則及有權限實體之自由心證為之,但法律另有規定者除外。一直以來的司法見解認為,法官在對構成訴訟標的的具爭議事實,在事實審層面上作出認定或不認定時,除了法律對評價證據方面另有事先規定的情況,最終是按經驗法則去分析、評價案中的所有證據材料,從而判斷哪些事實屬實、哪些不屬實。這就是說,對於證據的採信與否,法官原則上擁有自由裁量權。
11. 分析上訴人提出之理由,本院認為,上訴人主要是認為原審合議庭不應採信被害人所述之肉容,而應採信其所述之“版本”。由此可見,上訴人實際上是對原審合議庭審查證據後對於採信何種證據(被害人所述抑或上訴人所述)不滿,其實質在於否定法律所確定的法官對於證據審查的自由心證規則。
12. 在上訴中,上訴人甚至意圖以“人不為己,天誅地滅”的所謂基本人性來否定被害人聲明的可信性及法官採信被害人聲明的公正性。
13. 孰不知,上訴人所言的“基本人性”同樣可以否定其聲明的可信性。
14. 更孰不知,“人不為己,天誅地滅”中的“為”在佛語中是“修養,修為”的意思。全句應解釋為如果人不修身,那麼就會為天地所不容,上訴人所援引的意解實屬千年謬解,早已為人所摒棄。
15. 回到本案所涉及之法律問題,必須明確的是,根據法律所確立的的自由心證證據審查規則,上訴人不能要求法官閣下應當採信此證據而不採信彼證據,否則上訴人便成了法官。
16. 此外,經審視原審合議庭對於審查證據所作之分析及結論,我們看不出存在違反一般經驗及常理的地方。相反,上訴人認為被害人是“在沒有任何外力或外來原因碰倒時”自己跌倒,是自己不小心,倒是讓我們感到蹊蹺,有違一般生活經驗。
17. 再有,本案中並無證據顯示如上訴人所言---事故完全由被害人的過錯(或至少50%)引發。上訴人所言只不過是其推卸責任的一種托詞。
18. 在試圖否定原審合議庭自由心證之後,上訴人指出,由於在事故發生上存在兩個不同的敘述版本,原審合議庭採信其一便違反了“疑罪從無”原則。
19. 本院認為,上訴人實際上並未搞清楚什麼是“疑罪從無”原則。
20. “疑罪從無”原則是現代刑事訴訟無罪推定原則的一個派生原則,其基本內容是:在案件中既不能證明一個人有罪也不能證明一個人無罪時,就推定這個人無罪。
21. 盡管澳門刑事訴訟法中未有類似的規定,但是,由於《基本法》和《刑事訴訟法典》均明確規定了無罪推定原則,而疑罪從無亦是無罪推定的派生內容,故疑罪從無同樣是本澳刑事訴訟的重要原則。
22. 這裡我們想強調的是,疑罪從無原則並非一項證據審查原則,而是一項司法裁判原則,即它是指示法官在事實不明的情形下要如何作出一個實體裁判的原則。因此,疑罪從無並不適用於對單個證據的審查判斷。法官對證據的審查除法定證據外,須遵循的是自由心證原則。
23. 還需注意的是,疑罪從無的適用是有前提的,這一前提是:審判者必須窮盡一切證據調查方法,在衡量、評價所有相關證據之後,仍然無法確認某項實體事實。
24. 一般而言,在審查證據過程中,自由心證首先要求法官在個案中自由判斷證據的證明力及可信性,其次要求定罪的裁決應當達到法官內心確信的程度。如果沒有達到內心確信的程度,方視為“疑罪”的情形,此時則應援引疑罪從無規則作出認定。
25. 由此可見,疑罪從無原則的適用關鍵在於判斷是否存在“疑罪”。那麼本案的情況是“疑罪”嗎?
26. 從上述證據分析中,我們看不出原審合議庭對於案件事實的認定存在半點疑問。而最後的認定結論是原審合議庭在綜合分析經聽審辯論過的證據(並非僅依據被害人的聲明)的基礎上得出的確信。
27. 事實是,在本案中,令人尊敬的且作出了正確判斷的原審合議庭對於事實的認定並沒有疑問。有“疑問”的是上訴人,而上訴人的“疑問”實際上是對法官心證結果的不滿,進而否定法律所規定的自由心證原則。
28. 基於以上分析,本院認為,原審合議庭所認定的事實有充分的證據予以證明,且法官心中對於定罪事實並無疑問。因此,原判並未違反“疑罪從無”原則。
29. 在上訴中,上訴人還認為原審判決沾有《刑事訴訟法典》第400條第2款c、a或b項之瑕疵,並指出這些瑕疵主要表現在以下幾方面:
1) 本案犯罪事實建基於刑事起訴法庭的“起訴批示”,但原審判決中卻寫為“控訴事實”。
2) “起訴批示”第6條事實為“案發時陰天,路面濕滑,交通密度稀疏。”而原審判決卻認定路面乾爽。
3) 原審判決指“庭審聽證中,證人E(中醫)就被害人之治療作岀陳述。”但該證人為嫌犯的媽媽,其證言並未提及任何關於被害人的治療。
30. 經分析卷宗及聽審資料,應承認,原審判決中的確存在上述問題。
首先,毫無疑問,本案的審判標的應是刑事起訴法庭的起訴批示而非檢察院的控訴批示。其次,經聽審,證據顯示案發時“路面濕滑”而非“路面乾爽”。最後,在庭審聽證中,證人E(中醫)聲明中未就被害人之治療作出陳述。
31. 第一個問題實際上涉及訴訟標的:卷宗資料顯示,在本案中,檢察院控訴後,案件經歷了預審階段,刑事起訴法庭法官以控訴書所載之事實(僅對第6點作出修改:將乾爽改為濕滑)對嫌犯作出了起訴批示。毫無疑問,本案之審判標的應是起訴批示。而審前清理批示(卷宗第125頁及第315頁)也指明了這一訴訟標的。因此,在尊重不同見解的基礎上,本院認為,被上訴之判決中所指之“控訴事實”屬誤寫,或至少因不夠準確(廣義上的控訴)而易使人誤解,因為,畢竟現行《刑事訴訟法典》將控訴(檢察院作出)和起訴(刑事起訴法庭作出)作了概念上的區分。被上訴之判決在描述時忽略了二者的不同。
事實上,原審判決實際審理之訴訟標的乃刑事起訴法庭所作出之起訴批示。就內容而言,本案控訴書及起訴批示所涉及的基本事實是相同的,這一基本的事實構成了本案訴訟標的的核心內容。
質言之,原審合議庭並未審理訴訟標的以外的其他事實。
因此,本院傾向認為,上訴人提出的此問題屬《刑事訴訟法典》第361條第1款b項規定的可以更正的判決錯誤或誤寫,而非可引致第360條第1款規定的判決無效的瑕疵。
32. 至於第二個問題,實際上是上述第一個問題衍生出來的問題,因為起訴批示第6條事實中的確寫明了案發時“路面濕滑”。因此,在以起訴批示為訴訟標的的前提下,便不存在“路面乾爽”的問題。事實上,“路面濕滑”在聽證中已有證據予以證實。
33. 第三個問題似乎有些棘手。原審判決指“庭審聽證中,證人E(中醫)就被害人之治療作出陳述。”但庭審資料顯示,該證人為嫌犯的媽媽,其聽證中所作出之聲明並未提及關於被害人的治療。顯然,原審判決在此也出現了錯誤。
根據《刑事訴訟法典》第400條第2款a、b、C項之規定,構成上訴理由的瑕疵有三:(1)獲認定之事實不足以支持裁判;(2)理由說明中不可補救的矛盾;(3)審查證據方面的明顯錯誤。
根據上級法院過往的司法見解,獲認定的事實不足以支持裁判,是指因為在做出適當的法律決定時必不可少的查明事實方面出現漏洞,從而使已認定的事實顯得不充分,不完整,不足以支持做出的裁決。理由說明中不可補救的矛盾,是指事實部分的證據性理據中的矛盾,以及已認定的事實中或已認定的與未認定的事實之間的矛盾。矛盾必須是不可補正、不可克服的,也就是說,依靠被上訴的判決的整體內容和一般經驗法則不能克服。審查證據中的明顯錯誤,是指已認定的事實互不相容,也就是說,已認定的或未認定的事實與實際上已被證實的事實不符,或者從一個被認定的事實中得出在邏輯上不可接受的結論。錯誤還指違反限定證據的價值的規則,或職業準則。錯誤必須是顯而易見的,明顯到一般留意的人也不可能不發現。
對照檢查原審判決中存在的上述錯誤,本院認為,它不屬於上述三種瑕疵中的任何一種。這是因為,該錯誤並不導致原審認定的事實出現欠缺,也未使事實認定或理由說明出現矛盾,或得出邏輯上不可接受的結論。此外,該錯誤也不涉及違反限定證據的價值的規則或職業準則。說到底,該錯誤同樣是一個《刑事訴訟法典》第361條第1款b項規定的可以(參照證人實際所言)作出更正的判決錯誤,而非足以顛覆整個判決的瑕疵。
34. 原審判決作出量刑的基本理由是:
“本案中,嫌犯就被指控之事實作出否認。
本案中,嫌犯在駛離建築物時沒有讓先,因而引發本交通事故。
按照上述的量刑標準,同時考慮到本個案中的具體情節,尤其嫌犯為初犯,本案中,犯罪後果嚴重程度較高,但過失犯罪程度一般,行為不法性程度一般等。
另外,考慮到嫌犯作出之過失身體完整性罪之案情,嫌犯的過錯程度以及其過失犯罪行為對社會秩序和對被害人身體完整性造成的損害程度(使其身體受傷、患有因意外後創傷後壓力症候群),同時亦考慮嫌犯所犯罪行對本澳社會安寧和社會秩序帶來的負面影響,以及一般預防上的相應要求。
按照上述量刑標準,本合議庭認為,案中適用以非剝奪自由的罰金未能適當地達到刑罰之目的。”
35. 在本案中,原審合議庭刑種上選擇了徒刑而非罰金。對此,本院表示認同。本院認為,判處徒刑與上訴人犯罪後果嚴重程度較高,過失犯罪程度一般,行為不法性程度一般基本上是相適應的,同時亦符合一般預防和特別預防的要求。
36. 然而,就刑量而言,原審判決在一個月至二年徒刑的刑罰幅度內,選擇一年二個月之徒刑相對該判決所認定的“但過失犯罪程度一般,行為不法性程度一般”而言則顯得失衡。
37. 根據《刑法典》第40條第2款規定:“在任何情況下,刑罰均不得超逾罪過之程度。”
38. 在本案中,原審合議庭認定上訴人的過失犯罪程度一般,行為不法性程度一般。這兩個“一般”限定了實際刑罰的最高限度,即使犯罪的後果嚴重程度較高。
39. 本院認為,在尊重原審判決的前提下,綜合考量上訴人的各量刑情節及法定刑幅,十個月的徒刑更為恰當。相比之下,原審判決所確定的一年二個月徒刑的刑量仍有較大的下調空間。
40. 儘管本案最終的量刑結果不存在對法定限制規範---如刑罰幅度---或經驗法則的違反,但在具體刑罰量上顯示出明顯不適度。既然如此,以監督法律良好實施作為主旨的上級法院就有責任介入具體刑罰的確定。
41. 總括而言,本院認為,上訴人提出的減輕刑罰的上訴理由成立,其他上訴理由並不成立。
*
民事請求人C 對上訴作出答覆,理據如下(結論部分):
1. Vem o arguido, aqui recorrente, interpor recurso do douto acórdão proferido nestes autos pelo Tribunal Judicial de Base, em 10 de Janeiro de 2020, que condenou o mesmo, como autor material de um crime p. e p. pelo artigo 142º, n.º 2, do Código Penal (CP), conjugado com os artigos 35º, n.º 2, 1) e 93º, n.º 1 da LTR (Lei n.º 3/2007), na pena de 1 ano e 2 meses de prisão, cuja execução foi suspensa por um período de dois anos.
2. O recorrente alega, sem qualquer razão, que não foi responsável pelo acidente de viação em causa e que, por esse motivo, não existe qualquer nexo causalidade entre a sua conduta e as lesões sofridas pelo ofendido, peticionando assim que o pedido de indemnização civil formulado por este deve ser indeferido.
3. Ora, o Tribunal Colectivo condenou nos presentes autos a Ré seguradora a pagar ao ora expoente a quantia global de MOP1,000,241.67 (um milhão e duzentas e quarenta e uma patacas e sessenta e sete avos), a título de indemnização pelos danos patrimoniais e não patrimoniais sofridos por este emergentes do acidente de viação em causa, acrescida de juros de mora, à taxa legal, calculados desde a data da mesma decisão judicial posta agora em crise até integral pagamento.
4. Tendo o arguido sido absolvido nessa parte porquanto o referido valor arbitrado a título indemnizatório encontra-se dentro do valor da apólice de seguro com o n.º … respeitante ao veículo automóvel (com a matrícula MR-XX-XX) conduzido pelo arguido cujo valor ascende a MOP1,500,000.00.
5. Como sabe, em processo penal têm legitimidade para recorrer a parte civil da parte das decisões contra ela proferidas, nos termos do artigo 391º, n.º 1, al. c) do CPP.
6. O interesse em recorrer e, consequentemente, a legitimidade ad recursum, ao contrário do que é característico da legitimidade processual, não assenta numa relação da parte com o objecto da causa, ma antes nas consequências que uma decisão pode produzir na esfera jurídica de um sujeito: este sujeito só pode recorrer se a decisão lhe for prejudicial e, portanto, se ele pretender afastar esse prejuízo através da revogação da decisão pelo tribunal de recurso.
7. Em suma, apenas tem interesse e legitimidade para recorrer a parte vencida, ou seja, aquela que foi objectivamente afectada pela decisão.
8. No caso em apreço, o arguido foi absolvido no tocante ao pedido de indemnização deduzido pelo ora expoente.
9. Pelo que somos forçados a concluir que o arguido não tem interesse em recorrer e, consequentemente, não tem qualquer legitimidade ad recursum sobre a decisão recorrida que decidiu o pedido de indemnização formulado pelo ofendido, designadamente quando alega que não foi civilmente responsável pelo acidente de viação em causa e que não existe qualquer nexo causalidade entre a sua conduta e as lesões sofridas pelo ofendido e quando ainda peticiona que o mesmo pedido de indemnização deve ser indeferido.
10. Os factos constantes do despacho de pronúncia foram dados como provados quanto ao circunstancialismo em que ocorreu o acidente em questão, com a ressalva de que ficou assente que o pavimento estava seco na altura do acidente (como resulta, aliás, da participação do acidente elaborada pela PSP de fls. 2 verso), em função dos elementos de prova que foram produzidos nos presentes autos.
11. Matéria de facto essa que, sublinhe-se, foi também descrita no pedido de indemnização formulado pelo ofendido.
12. Esta matéria dada como assente é sustentada de forma plena pela prova recolhida nos autos, como se conclui, entre outros elementos de prova, pela análise da participação do acidente e do croquis de fls. 2 a 4, do relatório pericial de fls. 29, das fotografias de fls. 31 a 38 e 41 a 45 e dos depoimentos do ofendido e de dois agentes da Policia de Segurança Pública prestados em audiência de julgamento,
13. Os depoimentos do ofendido e dos dois agentes da PSP prestados em julgamento são totalmente claros no sentido de que o único responsável, do ponto de vista criminal e civil, pela produção do ocidente foi o próprio arguido.
14. Em conclusão, o arguido tinha que virar à esquerda e, sobretudo, ceder a passagem ao motociclo conduzido pelo ofendido tomando em consideração que a viatura com a matrícula MR-XX-XX por si conduzida encontrava-se a sair de um parque de estacionamento.
15. Estabelece, a propósito, o artigo 35º, n,º 2, 1), da LTR, que: “O condutor deve ceder a passagem: Quando saia de qualquer parque de estacionamento, zona residencial, posto de abastecimento de combustíveis ou prédio”.
16. Ora, face ao quadro fáctico acima relatado dado como provado pelo tribunal recorrido, é inquestionável que não merece qualquer censura a decisão recorrida no sentido de imputar as arguido, face à sua conduta imprudente e imprevidente, a culpa exclusiva pela produção do acidente de viação ora em discussão e, consequentemente, a responsabilidade pelos danos emergentes do mesmo sinistro, por violação grosseira da regra de cedência de prioridade prescrita no artigo 35º, n.º 2, 1), da LTR.
17. Cedência de passagem que, como se sabe, consiste no dever do condutor reduzir a velocidade ou, se necessário, parar, por forma a permitir a passagem de outro veículo, sem alteração da velocidade ou direcção deste (artigo 34º, n.º 1 da LTR).
18. A conduta do arguido configura, pois, uma negligência grosseira, infringindo aquele condutor as mais elementares regras de segurança na estrada, designadamente o disposto no artigo 35º, n.º 2, 1) da LTR e praticando assim um crime de ofensa grave à integridade física por negligência na pessoa do ofendido.
19. Atendendo ao circunstancialismo acima descrito, conclui-se, sem quaisquer reservas, que esteve bem o tribunal recorrido ao considerar o arguido como único e exclusivo responsável pela produção acidente de viação ora em discussão, em função dos elementos carreados nos autos, actuando este de forma negligente e não adoptando quaisquer precauções, mínimas e necessárias, exigidas aos condutores que pretendam entrar na via pública provenientes de um parque de estacionamento.
20. Por seu lado, o ofendido não teve qualquer participação no acidente, não lhe podendo ser assacadas quaisquer responsabilidades na produção do mesmo, sendo totalmente imprevisível a conduta negligente adoptada pelo arguido nas circunstâncias acima descritas.
21. Em conclusão, o arguido foi o único responsável pela produção do acidente de viação em causa, existindo assim um nexo de causalidade entre a sua conduta e as lesões que o ofendido sofreu emergentes do mesmo acidente, não assistindo assim qualquer razão ao arguido quando vem peticionar no âmbito do presente recurso que o pedido de indemnização formulado pelo arguido deveria ter sido julgado improcedente.
22. O acórdão recorrido não merece assim qualquer censura porquanto o tribunal recorrido efectuou o pertinente exame crítico das provas, conforme é imposto por lei (artigo 355º, nº 2, do CPP), não tendo sido violada qualquer norma.
23. Ou seja, o tribunal identificou as provas que foram produzidas ou examinadas em audiência de julgamento e apresentou as razões, de forma objetiva e precisa, por que é que determinadas provas serviram para alicerçar a convicção e por que é que outras não serviram.
24. Em suma, o tribunal de primeira instância pronunciou-se acerca de todos os factos e de todas as provas, explicando, suficientemente, como e em que medida os meios de prova constantes dos autos (particularmente os depoimentos prestados em julgamento) serviram para formar a convicção que determinou a fixação da matéria de facto dada como provada.
25. No acórdão sub judice está explicitado e devidamente explicado o processo de formação da convicção do tribunal, com o exame crítico das provas em que tal convicção se estribou, nomeadamente constando de tal acórdão qual o raciocínio lógico-dedutivo seguido pelo tribunal para dar relevo ao que foi relatado.
26. De modo resumido, mas claro e apreensível, o acórdão em apreço pronunciou-se acerca da medida e da extensão da credibilidade probatória que mereceram as declarações do ofendido e daqueles agentes da PSP e sobre o porquê dessa credibilidade.
27. Na verdade, o tribunal recorrido, para decidir da matéria de facto, ponderou todas as provas de que dispunha, e avaliou-as à luz das regras da experiência comum, de acordo com juízos de normalidade, com a lógica das coisas e com a experiência da vida.
28. Da leitura do acórdão em causa verifica-se ter sido seguido um processo lógico e racional na apreciação da prova, não surgindo a decisão como uma conclusão ilógica, arbitrária, ou violadora das regras da experiência comum na apreciação das provas, ao contrário do que afirma o recorrente de forma totalmente infundada.
29. Assim, o tribunal recorrido não foi violou nenhuma regra sobre o valor das provas tarifadas, “regra de experiência” ou “legis artis”, tendo apreciado a prova em total respeito ao princípio da livre apreciação da prova e segundo o principio da imediação, improcedendo as alegações do recorrente.
30. O princípio in dublo pro reo identifica-se com o da “presunção da inocência do arguido” e impõe que o julgador valore sempre, em favor dele, um “non liquet” e que perante uma situação de dúvida sobre a realidade dos factos constitutivos do crime imputado ao arguido, deve o Tribunal, em harmonia com aquele princípio, decidir pela sua absolvição.
31. Ora, no caso em apreço, não se verifica qualquer dúvida no sentido da culpabilidade do arguido, do ponto de vista criminal e civil, em face da prova recolhida nos autos, não restando assim a V. Exas. julgar totalmente improcedente o presente recurso.
32. O arguido limita-se a questionar o principio da livre apreciação da prova que cabe ao Tribunal e que é insindicável, agarrando-se a argumentos totalmente incongruentes.
33. Acresce que o arguido (e a sua própria mãe) não colaboraram com a Justiça, não entregando para o efeito o registo do vídeo do acidente às entidades policiais, como era sua obrigação legal!
34. Por fim, cumpre dizer que o erro notório na apreciação da prova nada tem a ver com a eventual desconformidade entre a decisão de facto do Tribunal e aquela que entende adequada o ora recorrente.
35. Sendo totalmente irrelevante, em sede de recurso, a invocação como fundamento daquele vício consagrado o artigo 400º, n.º 2, al. c) do CPP, no sentido de que deveria o tribunal a quo ter dado relevância a determinado meio probatório para formar a sua convicção e assim dar como assente determinados factos, visto que, dessa forma, mais não se faz o recorrente, como já se assinalou, que pôr em causa a regra da livre convicção do Tribunal.
36. Pelo que se requer a V. Exas. que o presente recurso seja julgado totalmente improcedente pelas razões acima deduzidas.
*
案件卷宗移送本院後,駐中級法院之檢察官作出檢閱及提交法律意見,認為嫌犯的上訴理由不成立,建議駁回其上訴請求。
*
本院接受上訴人提起的上訴後,組成合議庭,對上訴進行審理,各助審法官依法定程序檢閱卷宗,並作出評議及表決。
* * *
二、事實方面
經庭審後原審法庭確認下列事實為既證事實:
(一) 控訴書之內的獲證事實
經庭審聽證,本庭認為控訴書指控的以下事實得以證明:
1.
2017年5月22日下午約5時53分,C(被害人)駕駛MN-XX-XX重型電單車沿氹仔東北馬路(由高勵雅馬路往宋玉生博士圓形地方向)行駛。
2.
當被害人駛至近聚龍明珠時,嫌犯A駕駛MR-XX-XX輕型汽車沿聚龍明珠停車場出口右方通道突然駛出,準備右轉駛進氹仔東北馬路(由聚龍明珠往高勵雅馬路方向)。
3.
被害人見狀立即煞車閃避,引致MN-XX-XX電單車失控及被害人倒地受傷。
4.
現場地面沒有汽車煞車留下的輪胎痕跡。
5.
嫌犯的行為直接及必然地導致被害人右脛腓骨骨折,全身多處軟組織損傷,共需9至12個月康復,亦或將多需15日作手術取出其內固定針,傷勢詳見卷宗第74頁之臨床法醫學鑑定書(其內容在此視為全部轉錄)。
6.
案發時陰天,路面乾爽,交通密度稀疏。
7.
MN-XX-XX重型電單車在事件中引致右倒後鏡、前沙板及右邊車身輕微花損。
8.
嫌犯在駛離建築物時沒有讓先,因而引發本交通事故。
9.
嫌犯在有意識下作出上述行為,並清楚知悉其行為是被法律禁止及處罰。
***
此外,審判聽證亦證實以下事實:
刑事紀錄證明顯示,嫌犯為初犯。
嫌犯聲稱現職採購員,月入澳門幣30,000元,需供養父母,具碩士畢業學歷。
*
(二)民事請求方面的獲證事實
經庭審聽證,除與控訴書的獲證事實相符的事實視為得以證實之外,民事請求書及提出的以下事實亦視為得以證明:
1. Por causa do acidente, o ofendido caiu ao chão, sofreu graves lesões, foi sujeito a dois períodos de internamento e a duas operações cirúrgicas e ainda a um longo período de convalescença, de tratamentos e de recuperação, necessitando de apoio psicológico, conforme se comprova pelos documentos que ora se protestam juntar (Docs. 1 a 83).
2. Assim, o ofendido sofreu graves lesões em resultado, directo e necessário, do acidente de viação ora em apreço que se encontram devidamente descritas nos relatórios médicos de fls. 47, 50, 73, 74 e 76 dos presentes autos e ainda nos relatórios médicos que ora se protestam juntar (Docs. 82 e 83) e cujo teor aqui se dá por inteiramente reproduzido para todos os efeitos legais.
3. Na verdade, o ofendido sofreu, como resulta daqueles relatórios médicos, entre outras, as seguintes lesões:
i. 右脛腓骨骨折 (cfr. fls. 47, 50, 73, 74 e 76 dos autos e Docs. 82 e 83);
ii. 多處表淺性皮損 / 全身多處軟組織損傷 (cfr. fls. 47, 50, 73, 74 e 76);
iii. 右小腿至右踝關節輕度腫脹伴右踝關節各方向活動輕度受限 (cfr. fls. 50);
iv. 右股前群肌肉萎縮 (Docs. 82 e 83);
v. 右踝關節功能障礙 (Docs. 82 e 83).
4. O ofendido foi transportado de imediato, de ambulância, para o Centro Hospitalar Conde de São Januário (CHCSJ), logo após o acidente de viação ora em discussão, onde foi sujeito a diversos exames e tratamentos, designadamente um exame de tomografia / CT scan (Doc. 1).
5. Tendo permanecido internado neste hospital até ao dia seguinte, 23/05/2017, tendo depois sido decidido transferir o ofendido nesse dia para o University Hospital, sito na ilha da Taipa, uma vez que o CHCSJ apenas tinha possibilidade de proceder à operação cirúrgica que o ofendido necessitava duas semanas depois.
6. No University Hospital, o ofendido foi sujeito a uma delicada operação cirúrgica no dia 29/05/2017 à perna direita por força das lesões acima descritas que lhe causou muito sofrimento (Doc. 18).
7. Refira-se que o ofendido ficou internado naquele estabelecimento hospitalar desde o dia 23/05/2017 até ao dia 17 de Junho 2017, ou seja, durante 25 dias, conforme se comprova pelo atestado médico (Doc. 18) e pelas fotografias que ora se protesta juntar (Docs. 12, 13, 14 e 15).
8. E foi sujeito ainda nesse período de internamento a tratamentos extremamente dolorosos, submetido a muitos exames médicos, medicação e consultas, para além de um processo de reabilitação que lhe causou também muita dor e muito sofrimento (Docs. 2 a 18).
9. Após aquele internamento, o ofendido necessitou ainda de um longo período de baixa e convalescença que se estendeu até 16/01/2018 (Docs. 18, 19, 21, 23, 25, 28, 30, 31, 33, 36, 37, 39, 40, 41, 42 e 43), o que significa que o ofendido esteve incapacitado de trabalhar e fazer a sua vida normal praticamente 8 meses (22/05/2017 – 16/01/2018).
10. E foi sujeito ainda nesse período (17/06/2017 – 16/01/2018) a diversos tratamentos extremamente dolorosos, submetido a muitos exames médicos, medicação e consultas e submetido ainda a um processo de recuperação que lhe causou também muita dor e sofrimento (Docs. 18 a 46).
11. Sendo que depois desse período o ofendido continuou a ir às consultas no hospital e a ser examinado e medicamentado (Docs. 47 a 49 e 55).
12. Em face da gravidade das lesões sofridas pelo ofendido, o médico que acompanhou o ofendido atestou, nos dias 16 de Janeiro e 21 de Abril de 2018 que o ofendido apenas podia exercer trabalhos leves (Docs. 46 e 47).
13. Ora, o ofendido teve de regressar ao trabalho em 17 de Janeiro de 2018, não obstante não estar totalmente recuperado, em virtude da sua entidade patronal, COMPANHIA DE SERVIÇOS DE SEGURANÇA X, LIMITADA, necessitar dos seus préstimos e, ainda, porque o ofendido necessitava, por razões económicas, de ganhar o seu salário integral, sem cortes.
14. O arguido voltou a ser internado neste hospital em 5/09/2018 até 9/09/2018, tendo sido submetido a uma 2ª operação cirúrgica no dia 6/09/2017 para remoção da placa metálica que lhe provocou muito sofrimento e dor, conforme se comprova pelo atestado médico (Doc. 57) e pelas fotografias que ora se protesta juntar (Docs. 61 a 67).
15. E foi sujeito ainda nesse período de internamento a tratamentos, exames médicos, medicação e consultas (Docs. 57 e 58).
16. Após aquele internamento, o ofendido necessitou ainda de um período de baixa e convalescença que se estendeu até 9/11/2018 (Docs. 57, 68, 71, 72, 73 e 77), o que significa que o ofendido esteve incapacitado de trabalhar e de fazer a sua vida normal por mais de 2 meses (5/09/2018 – 9/11/2018).
17. Sujeitando-se depois disso a um novo processo de recuperação que lhe provocou muitas dores e sofrimento, acompanhado de consultas, exames e medicamentação (Docs. 59, 60, 69, 70, 74, 75, 78 e 79).
18. Refira-se que o ofendido tinha apenas 40 anos à data do acidente já que nasceu em 22 de Abril de 1977 (cfr. fls. 24 dos autos) e tinha muita vitalidade e saúde, antes da ocorrência daquele sinistro, não apresentando qualquer maleita ou problema de saúde.
19. O ofendido era uma pessoa alegre, saudável e activa mas, desde o acidente, tornou-se uma pessoa triste e angustiada em consequência do seu estado clínico, para mais sendo ainda relativamente jovem, com apenas 40 anos de idade à data da ocorrência do acidente de viação.
20. O ofendido exerce as funções de guarda ao serviço da empresa COMPANHIA DE SERVIÇOS DE SEGURANÇA X, LIMITADA (cfr. fls. 24 dos autos), sendo que nos meses de Janeiro a Abril de 2017 auferiu, respectivamente, a titulo de rendimentos de trabalho, os montantes de MOP 16,170.00, MOP 14,700.00, MOP 14,700.00 e MOP 15,190.00, o que representa um rendimento mensal médio de MOP 15,190.00 (Docs. 84 a 87).
21. Ora, o ofendido deixou de trabalhar a partir de 22/05/2017 até 16/01/2018 em face ao acima exposto, voltando a trabalhar apenas no dia 17/01/2018 (Docs. 88 a 96).
22. No mês de Maio de 2017 o ofendido apenas recebeu da sua entidade patronal o valor de MOP 13,393.30; nos meses subsequentes (Junho a Dezembro de 2017) o ofendido apenas recebeu mensalmente o valor de MOP 9,800.00; e, por fim, no mês de Janeiro de 2018 o ofendido apenas recebeu o valor de MOP 12,497.80 (Docs. 88 a 96), em virtude de não ter trabalhado desde 23 de Maio de 2017 a 16 de Janeiro de 2018 por virtude do acidente de viação.
23. O que representou uma perda de salários de MOP 42,218.90, com referência ao período de Maio a 2017 a Janeiro de 2018, em função do rendimento médio que recebia antes do acidente.
24. Perda de salários com referência a Maio de 2017 a Janeiro de 2018 (cfr. artigos 58º e 63 do pedido de indemnização)---------------------------------MOP 42,218.90;
25. Por sua vez, o ofendido nos meses de Fevereiro a Agosto de 2018 auferiu rendimentos mensais que oscilaram entre MOP 16,520.00 e 15,200.00, em resultado dos aumentos salariais que a sua empresa entendeu fixar aos seus trabalhadores, o que representou um rendimento mensal de MOP 15,519.06 (Docs. 97 a 103).
26. Ora, o ofendido deixou de trabalhar desde 5/09/2018 até 9/11/2018, voltando a trabalhar apenas no dia 10/11/2018.
27. No mês de Setembro de 2018, o ofendido apenas recebeu da sua entidade patronal o valor de MOP 10,953.30 e, em Outubro de 2018, o ofendido apenas recebeu o valor de MOP 10,300.00 (Docs. 104 e 105), em virtude de não ter trabalhado de 5 de Setembro a 9 de Novembro de 2018 por virtude de estar de baixa.
28. O que representou uma perda de salários de MOP 9,784.82, com referência ao período de Setembro e Outubro de 2018, em função do rendimento médio que recebia antes do acidente.
29. Perda de salários com referência a Setembro e Outubro de 2018 (cfr. artigos 62º e 63º do pedido de indemnização)---------------------------------------MOP 9,784.82;
30. Assim, no mês de Novembro de 2018 o ofendido recebeu apenas da sua entidade patronal o valor de MOP 13,730.00, como se comprova pelo documento que ora se junta (Doc. 1), em virtude de não ter trabalhado nesse mês de 1 a 9 de Novembro de 2018 por virtude de estar de baixa nos termos supra expostos, tendo assim só direito a receber 2/3 do seu vencimento base por força da legislação laboral vigente em Macau.
31. O que representou uma perda de salários de MOP 1,789.06 (MOP 15,519.06 – MOP 13,730.00 = MOP 1,789.06), com referência ao mês de Novembro de 2018, em função do rendimento médio mensal (de MOP 15,519.06) que recebeu de Fevereiro a Agosto de 2018 (vide, artigo 59º do pedido de indemnização), valor esse que o ofendido reclama nestes autos.
32. Perda de salários com referência a Novembro de 2018 (cfr. artigo 64º do pedido de indemnização e artigos 1º a 5º do presente requerimento)-------MOP 1,789.06;
33. Acresce ainda que o ofendido foi examinado em Macau no dia 30 de Agosto de 2018 e, depois de ser operado pela 2ª vez, no dia 9 de Novembro de 2018, por um médico de reconhecido mérito profissional, com a especialidade de ortopedia, tomando em consideração que continuava a padecer de dores e limitações físicas na sequência das lesões que sofreu em resultado do acidente ora em discussão nestes autos, não obstante ter já decorrido praticamente 1 ano e seis meses sobre a ocorrência daquele sinistro.
34. Com efeito, foi observado naqueles dias pelo médico ortopedista, Dr. F (F), com consultório em Macau, tendo sido submetido a dois completos e detalhados exames médicos.
35. Na sequência desse exame, o Dr. F (F) elaborou dois detalhados relatórios médico, conforme se comprova pelos documentos que se protestam juntar e cujo teor aqui se dá por integralmente reproduzido (Docs. 82 e 83).
36. Conforme esses relatórios, resulta assente que o ofendido, C (C), padece de:
i. Atrofia muscular na parte anterior da perna direita (vide, Parte I - Mutilações e Deformidades / Capítulo XVI – Perna / artigo 52º, al. a), 1), Partes moles, da Tabela de Incapacidades aprovada pelo Decreto-Lei n.º 40/95/M, de 14 de Agosto) – 10%;
ii. Rigidez da articulação do tornozelo com mobilidade entre 30º e 60º da perna direita (vide, Parte I - Mutilações e Deformidades / Capítulo XVII – Tornozelo / artigo 56º, al. c), 1), Rigidez da articulação, da referida tabela) - 5%.
iii. Conclui aquele médico que o ofendido sofre de uma incapacidade permanente parcial (IPP) de 15%, de acordo com os coeficientes de desvalorização constantes daqueles artigos da referida tabela.
37. Resulta ainda daquele relatório, entre outros sintomas, que:
i. Os membros inferiores do ofendido são isométricos;
ii. O membro inferior direito do ofendido cambaleia quando carrega um fardo pesado;
iii. O joelho direito do ofendido está inchado;
iv. O ofendido sente dor junto da área da fratura.
38. Ora, o Autor tem o direito de ser indemnizado por virtude da incapacidade permanente parcial de 15% que passou a sofrer em virtude do referido acidente de viação.
39. Trata-se de um dano emergente, autónomo, actual e presente na medida em que o ofendido já sofreu esse prejuízo efectivo ao ficar com uma incapacidade permanente parcial de 15%.
40. Nos anos de Agosto, Outubro e Novembro de 2018, o ofendido gastou 4,500.00 e MOP 4,500.00, no total de MOP 9,000.00, com os dois relatórios médicos acima referidos (Docs. 82 e 83) e ainda MOP 230.00 com consulta médica, como se comprova pelos respectivos recibos (Docs. 56, 76 e 81).
41. *Na situação em causa, afigura-se de destacar os períodos de internamento, os tratamentos, o longo período de convalescença e o processo de recuperação penoso e doloroso a que o ofendido, ora Autor, foi sujeito, sendo certo que este não recuperou totalmente das lesões que sofreu em resultado do acidente de viação em discussão nestes autos.
42. Acresce que o estado de saúde do ofendido é ainda frágil, continuando a sofrer de dores físicas, sobretudo na zona afectada, designadamente na perna e no tornozelo direitos, privando-o em absoluto de voltar a ter uma vida normal e de exercer cabalmente as funções de guarda, com reflexos negativos na sua carreira profissional, o que lhe provoca muita angústia e sofrimento.
43. Do ponto de vista moral, o Autor sofreu dores horríveis emergentes daquelas lesões e, bem assim, dos tratamentos e das operações cirúrgicas a que foi submetido.
44. Ficou ainda o Autor marcado para o resto dos seus dias com as sequelas do acidente acima relatadas, tendo assim de suportar uma incapacidade permanente que o impedirá de desfrutar plenamente a sua vida.
45. Acresce a angústia que o Autor tem vivido até aos dias de hoje sobretudo pelo sofrimento físico, psíquico e moral.
46. O ofendido nasceu em 12/04/1977 (cfr. fls. 24 dos autos) e tinha assim apenas 40 anos à data daquele sinistro, sendo uma pessoa alegre e feliz e que gozava de boa saúde até essa data.
47. Após o acidente, passou a viver dias de profunda dor, tristeza e angústia.
48. Sendo de referir que o ofendido teve que se socorrer de tratamento psicológico no Centro de Saúde do Fai Chi Kei, em face do distúrbio emocional e psíquico que passou a sofrer em resultado do acidente em causa, como se comprova pelo relatório e demais documentos que também se protesta juntar (Docs. 50, 51, 52, 53, 54 e 80).
49. C (C), ofendido foi observado, no dia 17 de Abril de 2018, por três peritos médicos, Srs. Drs. G, H e I, de três diferentes especialidades médicas, com referência às lesões e sequelas que sofreu resultantes do acidente ora em discussão, no quadro do objecto da perícia médica.
50. Vem referido no referido relatório médico o seguinte
“綜合骨科、物理治療及康復科及精神科醫生意見:
患者因交通意外引起脛腓骨骨折,於一星期後完成手術,手術為右側脛骨骨折閉合復位內固定術,及後骨折癒合於2018年9月份將內固定物拆除,現在病人主訴右膝關節部位傷口疼痛及右踝關折僵硬,不能長時間行走,估計步行約三百米需休息,下雨天膝部會出現酸痛,體格檢查神志清醒,步態正常,雙足能單腿站立,但右足單腿站立時疼痛伴下肢顫抖,右下肢深蹲困難。右股四頭肌萎縮,左側膝關節0-135度,右膝0-130度,脛骨骨折處無明顯疼痛,雙側踝關節跖屈正常,左踝關節背屈0-30度,右踝關節為0度。精神檢查顯示意識清醒,情緒焦慮,憂鬱表情,憂鬱意念明顯,有負面思想,常常失眠合併惡夢,每逢到路口時顯得格外緊張及反覆出現交通意外時之情景,想到其妻因他骨折而拋夫棄子故常常落淚。”
51. Importa assim sublinhar que o referido relatório médico vem estabelecer que o ofendido passou a sofrer uma incapacidade permanente parcial (IPP) de 55% resultante do acidente de viação ocorrido em 22 de Maio de 2017 em discussão nestes autos, nos termos seguintes:
i. Atrofia muscular na parte anterior da perna direita (vide, Parte I - Mutilações e Deformidades / Capítulo XVI – Perna / artigo 52º, al. a), 1), Partes moles, da Tabela de Incapacidades aprovada pelo Decreto-Lei n.º 40/95/M, de 14 de Agosto) – 10%;
ii. Rigidez da articulação do tornozelo com mobilidade entre 30º e 60º da perna direita (vide, Parte I - Mutilações e Deformidades / Capítulo XVII – Tornozelo / artigo 56º, al. c), 1), Rigidez da articulação, da referida tabela) – 5%;
iii. Perturbações neuróticas e psiquicas, síndroma ansioso caracterizado (vide, Parte II – Sequelas de doenças mentais e nervosas / Capítulo V – Perturbações Complexas / artigo 78º, al. c), Perturbações neuróticas e psiquicas, síndroma ansioso caracterizado, da referida tabela) – 40%.
52. (redução) Ora, o acidente em discussão nestes autos crime foi, simultaneamente, de viação e de trabalho.
53. Termos em que corre no 1º Juízo Laboral do TJB um processo judicial de acidente de trabalho registado sob o n.º LB1-18-0169-LAE respeitante ao referido acidente em que são partes o ora ofendido, na qualidade de Autor, a COMPANHIA DE SERVIÇOS DE SEGURANÇA X, LIMITADA, na qualidade de entidade patronal do ofendido, e, por fim, a COMPANHIA DE SEGUROS DA B (MACAU), S.A., na qualidade de seguradora laboral daquela entidade patronal.
54. No âmbito deste processo judicial de acidente de trabalho, foi elaborado um relatório médico datado de 30/01/2019 no âmbito do qual foi fixada ao ofendido uma incapacidade permanente parcial de 15%, como se comprova pela certidão judicial que ora se junta nesta data.
55. Na tentativa de conciliação que teve lugar no dia 4/3/2019 no âmbito dos referidos autos, a COMPANHIA DE SERVIÇOS DE SEGURANÇA X, LIMITADA e a COMPANHIA DE SEGUROS DA B (MACAU), S.A., nas referidas qualidades, aceitaram, de forma expressa, a referida incapacidade permanente parcial de 15%.
56. Deste modo, o ofendido recebeu da COMPANHIA DE SEGUROS DA B (MACAU), S.A., em 5/03/2019, a importância de MOP 54,391.18, e da COMPANHIA DE SERVIÇOS DE SEGURANÇA X, LIMITADA, em 25/03/2019, a importância de MOP 183,748.82, no valor global de MOP 238,140.00, a esse título de indemnização de IPP, como se comprova pelos documentos que ora se juntam (Docs. 1 e 2).
57. 本案同屬交通意外及工業意外,於2019年3月4日,被害人已收取自保險公司及僱主實體的總賠償金【醫療費用216,370元、15%IPP賠償金183,748.12及305天的ITA賠償金66,633.33元 】(見第391-393頁)。
***
同時,第三民事被請求人(保險公司)、第一民事被請求人(嫌犯)所呈交之民事答辯書提出的以下事實亦視為得以證明:
保險公司:
- A Demandada Seguradora aceita e reconhece que a responsabilidade civil pelos danos provocados pelo veículo MR-XX-XX, de que é proprietário D e condutor aquando da ocorrência do acidente dos autos o A, se encontrava para si transferida nos precisos termos da apólice nº CIM/MTV/2016/042998/E0/R1 R conforme cópia que ora se junta e se dá aqui por integralmente reproduzida para todos os efeitos legais – DOC. 1.
- O sobredito contrato de seguro tem como limite máximo de responsabilidade civil contratual por cada acidente, e por lesões corporais ou danos materiais causados a terceiros, o montante de MOP 1,500,000.00 (um milhão e quinhentas mil patacas) – cfr. mencionado documento nº 1.
第一民事被請求人:
- 民事被請求人D與B保險(澳門)股份有限公司訂立之編號004100102395民事責任強制保險合同規定,肇事車輛MR-XX-XX每起事故之最高賠償限額為澳門幣1,500,000元。
* * *
三、法律理據
Como o recurso tem por objecto a sentença proferida pelo Tribunal de 1ª instância, importa ver o que o Tribunal a quo decidiu. Este fundamentou a sua douta decisão nos seguintes termos:
一. 案件概述
(一) 檢察院控訴書內容
澳門特區檢察院對嫌犯A提出控訴,嫌犯身份資料如下:
嫌犯A,男,未婚,採購員,持第…號澳門居民身份證,19XX年X月XX日在澳門出生,父名D,母名E,居於澳門氹仔東北馬路…,電話:…。
- 民事請求人:C,詳細身份資料載於卷宗。
- 第一民事被請求人:A,詳細身份資料載於卷宗。
- 第二民事被請求人:D,詳細身份資料載於卷宗。
- 第三民事被請求人:B保險(澳門)股份有限公司,法人資料載於卷宗。
*
檢察院對嫌犯的控訴事實如下:
一、
2017年5月22日下午約5時53分,C(被害人)駕駛MN-XX-XX重型電單車沿氹仔東北馬路(由高勵雅馬路往宋玉生博士圓形地方向)行駛。
二、
當被害人駛至近聚龍明珠時,嫌犯A駕駛MR-XX-XX輕型汽車沿聚龍明珠停車場出口右方通道突然駛出,準備右轉駛進氹仔東北馬路(由聚龍明珠往高勵雅馬路方向)。
三、
被害人見狀立即煞車閃避,引致MN-XX-XX電單車失控及被害人倒地受傷。
四、
現場地面沒有汽車煞車留下的輪胎痕跡。
五、
嫌犯的行為直接及必然地導致被害人右脛腓骨骨折,全身多處軟組織損傷,共需9至12個月康復,亦或將多需15日作手術取出其內固定針,傷勢詳見卷宗第74頁之臨床法醫學鑑定書(其內容在此視為全部轉錄)。
六、
案發時陰天,路面乾爽,交通密度稀疏。
七、
MN-XX-XX重型電單車在事件中引致右倒後鏡、前沙板及右邊車身輕微花損。
八、
嫌犯在駛離建築物時沒有讓先,因而引發本交通事故。
九、
嫌犯在有意識下作出上述行為,並清楚知悉其行為是被法律禁止及處罰。
*
綜上所述,嫌犯A為直接正犯,其既遂行為觸犯:澳門《刑法典》第142條第1款結合《道路交通法》第35條第2款第(1)項(警方已作罰款)及第93條第1款所規定及處罰的一項過失傷害身體完整性罪。
另外,建議根據《道路交通法》第94條第(1)項規定適當中止嫌犯駕駛執照效力。
***
(二) 民事賠償請求
民事請求人C針對三名民事被請求人,提出民事損害賠償請求,要求判處三名民事被請求人以連帶方式支付下列損失(參閱卷宗第172至191頁民事請求書內容):
I. 財產性損失:
- 首二段期間喪失工作收入賠償金澳門幣52,003.72元(因已收取ITA賠償金,但尚欠收取1/3比例的損失);
- 未來工作收入損失澳門幣438,000.00元;
- 長期部份無能力賠償澳門幣600,000.00元;
- 醫療費用合共澳門幣9,000元及醫療證明文件費用230.00元。
II. 非財產性損失:
非財產性損失賠償合共澳門幣800,000.00元。
於卷宗第393至395頁,載有民事請求人提出縮減民事請求,因已收取了工業意外的傷殘率(IPP)賠償額的澳門幣238,140元,將本案傷殘率(IPP)的賠償金額由澳門幣600,000元縮減至361,800元,並追加醫療證明文件費用195元。
於卷宗第442至449頁,載有民事請求人提出追加長期部份無能力的訴因及請求狀,將傷殘率(IPP)的賠償金額增加至總額1,498,797.30元,在扣減了已收取之工業意外的傷殘率(IPP)賠償額的澳門幣238,140.00元,該IPP的賠償額為澳門幣1,260,657.30元。
於卷宗第461至463頁,載有民事請求人重新編制的賠償金額列表。另外,尚提出追加訴因及請求狀。當中加入尚欠的第三階段的誤工費的差額,並調整上述三個階段的誤工費的差額之總額為澳門幣53,792.78元;
於卷宗第545至546頁,載有民事請求人提出縮減上述尚欠的三個階段的誤工費的差額,調整該請求之總額為澳門幣49,816.67元。
***
(三) 答辯狀況
嫌犯的辯護人就刑事方面提交書面答辯狀,請求法院考慮卷宗內對嫌犯有利的情節作公正裁決,並將控訴書所載證人指定為相關嫌犯的證人,及增加了證人名單。(卷宗第138頁)
嫌犯/第一民事被請求人的辯護人就民事請求人提出之民事請求提交了書面答辯狀,有關內容在此視為完全轉錄。(見卷宗第355至357頁、459頁)
第二民事被請求人沒有提交民事答辯狀。
第三民事被請求人B保險(澳門)股份有限公司提交答辯狀,有關內容在此視為轉錄,其請求法庭裁定本案訴訟理由不成立,駁回民事請求人主張之損害賠償(參見卷宗第345至352頁)。
*
(四) 庭審聽證
本案不存在無效、抗辯或妨礙審查本案實體問題且依職權須即時解決的先決問題。
本案依照法定程序進行審判聽證,嫌犯和各民事當事人的訴訟代理人均出席庭審聽證。
本案訴訟前提維持不變。
*
二.事實部份
(......)
*
(三)未證事實
本案刑事部份並不存在與獲證事實不相符合的未證事實。
民事請求書中所載、且與已獲證明之事實不符的事實,均視為未能證實。
民事被請求人A所呈交之民事答辯書,當中所載、且與獲證事實不相符合的其餘事實均視為未證事實,或與訴訟標的並無關聯,尚包括如下:
- 民事被請求人在案發當時,是在自己停車場駕車到出口,在自我謹慎的注意下駛出停車埸。
- 民事被請求人一方面謹慎地駕車,一方面注意路面狀況,當中沒有出現任何的超速,亦沒有意外撞倒任何人或物或車輛,亦沒有發生任何意外或碰撞、甚至損壞。
- 民事請求人的失控及倒地,與民事被請求人的安全駕駛是完全沒有關聯。
*
(四) 事實之分析判斷
庭審聽證時,嫌犯A否認被指控之事實,並講述了交通意外發生之始末經過,簡述如下:
- 嫌犯辯稱於案發時駕駛MR-XX-XX輕型汽車,從聚龍明珠停車場出入口右邊通道駛出、向右轉向高勵雅馬路方向。過程中,曾將車輛停在聚龍明珠停車場出入口的路口處,汽車前輪佔了少少馬路面,目的是查看左方及右方是否有來車,並在確保左方沒有來車,以及查看到右方正有一輛電單車正駛來,但該電單車是在斑馬線後面,雙方約有30米之距離,嫌犯認為具有足夠安全距離才將車輛駛出,並以10-20KM/H速度駛出、並駛進氹仔東北馬路往高勵雅馬路方向之左車道。嫌犯否認其是突然從停車場內將車輛駛出,曾停過車至少5秒。
- 嫌犯稱第一次看到對方電單車時,該電單車在東北大馬路的車道、在斑馬線後方出現,當時不知道該電單車的車速多少,亦無留意該電單車於臨近斑馬線前有否減慢或停下。嫌犯稱第43頁的圖片顯示,其處於停車場出口處與氹仔東北馬路的交界處,嫌犯的視線是很通透,可以望到整個路況。估計對方司機的視線也是通透的。
- 當嫌犯完成轉向並駛入對面馬路後,其目賭該輛電單車MN-XX-XX搖擺不定,數秒後該電單車及司機倒地,為此嫌犯先將車輛泊在咪錶位內,由於人道關係,其下車察看被害人的情況以了解是否需要幫忙。但嫌犯否認碰撞到該電單車司機,嫌犯估計是當天曾下雨,可能天雨路滑引致電單車司機失控下倒下。
- 嫌犯亦解釋聚龍明珠停車場有分出口、入口,但車輛可依習慣並按照自己欲離開或前往的方向(左、右通道均可)行駛,並無硬性規定必須應遵哪個方向行駛,亦無規定要左上右落行車,嫌犯在出車時也依照習慣使用了右通道出車。//檢察官表示,按交通草圖之“I”標示設有讓先符號,故該停車場之出車應遵方向應向左方通道出車。
- 嫌犯稱不清楚停車場的監察系統有否錄影,但其本人車輛的行車儀的儲存卡已丟失,稱因警方於5月22日當天未有索取,母親就將之作出保管,但不知何故將之丟失,至今未有尋回。於5月22日當天他有去氹仔交通部,警方只是拍攝了車輛但無沒有為他製作口供,亦無再到現場劃線,他亦無被罰款。嫌犯稱其是在加拿大考取車牌,在澳門從沒有交通意外或違規紀錄,卷宗資料顯示那些記錄屬於家人駕駛時觸犯。
庭審聽證時,被害人/民事請求人C,並講述了交通意外發生之始末經過,簡述如下:
- 被害人講述於案發時其駕駛MN-XX-XX重型電單車沿氹仔東北馬路(由高勵雅馬路往宋玉生博士圓形地方向)行駛,以40KM/H車速行駛,當被害人駛至意外地點附近(未到斑馬線位置,聽到很大的引擎聲),再行前少許見到一輛汽車從聚龍明珠停車場右通道路口、以很快速度突然駛出,其本能反應下立即剎車閃避,引致其電單車失控,人車倒地受傷。其稱剎車時已駛過斑馬線,於剎車後電單車失控倒在地上,致使車輛倒下後,位置已到達聚龍明珠路口,他人是清醒,但不能站立,被害人見到嫌犯的車輛已轉向並停在對面馬路時,就嚷他別走,於是嫌犯的車輛就停在路旁,嫌犯前來後只稱與他無關,又叫管理員接手處理,沒有理會他的狀況。未幾,一名休班警員剛巧經過現場,並作出報警。
- 被害人稱在(在斑馬線位置上)聽到很大引擎聲,並在駛前少少之時,被害人所在位置是進了斑馬線範圍一至二米,肉眼可以望到嫌犯的車輛(保時捷)從聚龍明珠的停車場路口行駛出來、正駛入東北大馬路(佔半條馬路),故被害人見狀立即剎車,被害人稱如果他不剎停電單車,一定會跟嫌犯的汽車碰上,因為二者之間距離很近,被害人急剎也是為了避免碰上。剎車後電單車就向前滑了1至2秒。在被害人視線範圍內,嫌犯的車輛從停車場路口駛出來,沒有停下過,是直接從路口駛出來,理由是該停車場的路口很空曠,被害人的視線可看到聚龍明珠的停車場路口位。
另被害人稱,當時他是以40KM/H駕駛電單車,該路段是大直路,斑馬線上沒有行人,故被害人在斑馬線處未有減速。亦由於他對該路面熟悉,因為經常橫過該路段,也知道聚龍明珠的停車場常常有車出出入入,所以一直維持40KM/H行駛。
- 被害人稱是2010年已在澳門考取電單車執照。被害人稱嫌犯至今沒有向他探望、或向他道歉。
庭審聽證時,證人F講述了被害人於意外後之治療情況、意外後之工作及生活上之改變。
庭審聽證時,證人E(中醫)就被害人之治療作出陳述。
庭審聽證時,聽取了二名治安警察局警員X(…)、X(…)之陳述,彼等就參與本案之調查措施作出陳述:
- 第一警員稱是首名到達現場的警員,其目賭電單車倒臥在接近聚龍停車場的路口位置。據警員理解,於聚龍明珠的路口,駛出路口車時必須讓其他車輛先行,另外,道路交通法規定是左上右落,私人停車場也應跟隨該規則,即左邊出車,右邊入車,且交通草圖位置“I”的讓先符號是管制該大廈的出車而設。此外,二車是雖無碰撞,但由於嫌犯的汽車從停車場突然出來,電單車司機因要避開即時危險,在如此近距離、短時間下急剎,電單車的剎車系統會立即鎖死車輪,導致車輛失控。
第二警員稱負責後期偵查工作,並講述如下:
- 其有到現場視察環境,曾前往聚龍明珠管理處提取CCTV,當時管理員稱有CCTV可提供,但於一小時後,對方稱該錄影殘舊致看不到影像。警方同事曾要求嫌犯提交行車紀錄儀,嫌犯以私人理由拒絕提供。
- 警員稱按照澳門道路交通規則,車輛的行車方向應是左上右落,故嫌犯的車輛應從停車場左通道邊出車,而不應從右通道出車。事實上,交通草圖上位置“I”的讓先符號,也是管制該大廈的車輛駛出而設立,故該停車場的車輛也應使用左通道出車。
- 圖片的“C”是電單車的倒臥點,電單車曾滑行一小段距離,估計電單車的剎車位置是在斑馬線範圍上。
- 警員稱於案發時陰天,路面濕滑,交通密度稀疏,肇事現場是一條大直路,於意外後電單車倒臥在接近聚龍明珠停車場的路口位置“C點”,若以此“C點”倒後30至40米位置去看,司機也能看到停車場的路口狀況,因為停車場的路口沒有任何物件阻擋視線。
- 警員判斷,嫌犯的私家車是突然從停車場駛出來,被害人應看見了嫌犯的車輛突然從停車場路口駛出、且沒停下,故被害人下意識急剎電單車,由於電單車的頭輪是碟剎,尾輪是鼓剎,一次按到底很容易導致剎車鎖死、很易失控。若然司機一緊張不管前剎、後剎通通一起來,最後雖然剎住避免撞上,但車輛也跟著翻。
- 第45頁的圖片顯示,嫌犯的私家車從停車場閘口處至大廈路口大約有二部私家車車長距離(10米),故電單車於斑馬線位置(推算的電單車剎車位置)未必看到停車場閘口的情況,但如果嫌犯的私家車真的曾停在大廈路口,電單車司機應能看到嫌犯的私家車。
- 警員估計,私家車司機應沒有停過車,且從停車場開閘後直接駛出路口,私家車司機由出閘口、駛出路口只需2秒(若以40km/h來算)已可以駛過對面的馬路。
- 警員估計,電單車司機在看到障礙物,產生了反應及能安全剎車,至少需要4秒以上,但是本案的電單車從斑馬線(推算的電單車剎車位置)至電單車倒臥位置的距離不足10米,若電單車司機以40km/h速度行駛,1秒已越過這個距離,遠遠不足安全距離所需時間。
- 警員稱,任何電單車司機若見到即時危險,下意識就是剎車。電單車司機因需避開即時危險(嫌犯的汽車從停車場突然出來),在如此近距離、短時間下急剎,電單車的剎車系統會立即鎖死車輪,導致車輛失控倒地。二部車輛之所以沒有發生碰撞,原因是電單車剎停了車。若然電單車司機沒有剎車,二車應會發生碰撞。
庭審聽證時,證人K(被害人的朋友)講述了被害人於意外後之治療情況、意外後之工作及生活上之改變,亦講述了被害人的情緒上的改變(壓力很大、脾氣暴躁、常不開心),包括有看診精神科醫生,太太與他離婚(但稱他們是和平氣氛下分開)等等情況。
庭審聽證時,證人L(被害人的同事)講述了被害人於意外後之治療情況、意外後之工作及生活上之改變,亦講述了被害人的情緒上的改變。
庭審聽證時,證人M(被害人的同事)講述了被害人於意外後之治療情況、意外後之工作及生活上之改變,亦講述了被害人的情緒上的改變。
庭審聽證時,證人I(仁伯爵綜合醫院精神科醫生)就被害人之精神報告作出陳述。鑑定人講述了第433頁之鑑定報告內容,關於被害人於交通意外後患有“創傷後壓力症後群”的精神病。醫生表示,被害人患有此症長達半年之久,才被診出及接受治療,錯過了黃金治療的時間,屬於延誤醫治,對被害人的康復不利。經過一年多的醫治,現仍接受精神科跟進,被害人需要時間及家人扶持,可減輕病情。醫生表示,本次交通意外正是明顯的外力引發,導致被害人出現此疾病。另稱,被害人的太太於交通意外後離開了他,屬於家庭狀況改變、屬於旁系因素,也會加重病情,但不是最大的影響。
書證:
本卷宗的所有文件,尤其如下:
被害人的醫療檢驗報告、臨床法醫學鑑定書載於卷宗內,有關內容在此視為完全轉錄。
被害人的醫學的鑑定書(由三名醫生聯合制作)載於第433頁,當中載有被害人的生理及心理上的傷殘率,有關內容在此視為完全轉錄。
卷宗所載有的現場環境的照片,包括: 第31-38、43-45、101、525-544頁。
卷宗第10頁載有交通部對嫌犯發出的違規罰單(違反道路交通法第35條第2款第1款的不讓先規定),嫌犯並已支付相關罰款。
為此,庭審認定事實,由法庭根據經驗法則,對嫌犯所作之聲明、被害人之證言、多名證人及二名警員之證言和卷宗內的文件證明,其中包括被害人的醫療檢驗報告、臨床法醫學鑑定書等證據進行邏輯分析並加以認定,獲證事實證據充分,足以認定。
*
在本案中未有監控錄像之資料以還原案發的經過,因此,只能憑藉卷宗內現有的資訊作分析。
在本案中,嫌犯和被害人各自提供了一個事實的版本。簡要來看,從嫌犯A的說法可見,在案發時他是從停車場的左邊通道駛出,他也確認有看見右方的來車(即被害人的電單車前來),但他以為已有足夠的安全距離下,故將私家車駛出。然而,當他的私家車已駛至對向車道的路面後,被害人的電單車才搖擺不定及該司機連人帶車倒地。嫌犯表示被害人是自己倒地,他本人只是好心幫忙,被害人的倒地與其無關。
至於被害人C的說法,在案發時其一直在氹仔東北馬路上行駛,嫌犯的私家車突然從聚龍明珠的停車場左邊路口行駛出來,被害人見狀立即剎車以閃避它,導致後來電單車失控,人車倒地受傷。被害人表示,倘其不停車必將發生兩車碰撞。
本合議庭認為,本案的爭議點是哪一個(分別是嫌犯及被害人陳述的)事實版本更符合真實事件經過。
本合議庭仔細分析了嫌犯和被害人的聲明、兩名警員的證言、交通意外圖及卷宗的現場相片,本庭認同第二警員的分析,嫌犯的私家車從停車場閘口處至大廈路口大約有二部私家車車長距離(10米),見第45頁,故電單車司機於停車場所在路口30米至40米之距離外,雖未必看到聚龍明珠停車場閘口的內部情況,但應能看清該路口的外圍情況,見第43頁(因為該路段是大直路,沒有遮擋,如果真如嫌犯所主張有曾在聚龍明珠路口停頓過,那麼電單車司機應能看到嫌犯的私家車的車頭,並會有心理準備以調節車速行駛)。再者,若嫌犯既然在路口,有義務遵守停車讓先,其若目賭被害人的電單車的到來,既也停了,也應等候對方先離開才駛出,除非是嫌犯根本沒有停過車,也不存在停車等候的必要了。
從上可見,嫌犯之說法與客觀證據不符合,不應採納。
至於被害人之說法,其所講述的事實版本更符合交通意外圖及交通意外現場環境,從交通意外圖顯示,被害人的電單車倒地之位置是在聚龍明珠停車場靠近右邊入口位置,有證據顯示被害人於斑馬線上時剎車,兩段路段距離不足10米,若電單車司機以40km/h速度行駛,1.11秒已越過這個距離,遠遠不足安全距離所需時間(至少需要4秒以上)。可見,當時電單車與私家車的距離很近、很近,而電單車司機因目賭嫌犯的汽車從停車場突然駛出來,不得不剎車,在如此近距離、短時間下急剎,電單車的剎車系統會立即鎖死車輪,車輛容易失控倒地。因此,本合議庭認為,嫌犯的行為導致意外之發生,雖然嫌犯的輕型汽車沒有與被害人的電單車發生碰撞,結合卷宗證據來看,可合理判斷,由於電單車司機剎停了車,故沒有發生碰撞,若然電單車司機沒有剎停車,二車發生碰撞的機會很大。另外,如上所述,嫌犯在駛離停車場時沒有讓先,且從停車場出口右方通道突然駛出,這突如其來的舉動,引發被害人剎車閃避,導致電單車失控及被害人倒地受傷。
再者,仍需要指出的是,嫌犯A從停車場駛出的通道其實是停車場的入口路線。根據《道路交通法》第19條及停車場之設置,“其應該以停車場左邊的通道駛出,只有左邊的通道有讓先符號,以及停車場出入口分別是位於左方及右方”。
本合議庭認同警方的總結調查報告內容,當中指出的是,‟如果嫌犯A的駕駛操作和行車方向依照《道路交通法》列舉的指示而為(即有讓先及從停車場的左側通道駛出),被害人C定能目睹輕型汽車的出現,而不會因緊急剎車導致失控倒地受傷。”
本合議庭認為,肇事路段是大直路,被害人駕車途經意外現場,在正常操作下,如果嫌犯的駕駛操作和行車方向依照道路交通法列舉的規則而行事,嫌犯必然停下車輛以待電單車優先通行。而被害人也定能看到嫌犯的私家車的出現而調節車速行駛,更不會因緊急剎車而導致失控倒地而受傷。
因此,嫌犯於駛出停車場時並無讓先的行為,導致本次交通意外的發生,被害人亦於意外中受傷,二者是存有恰當的因果關係。基於此,卷宗證據己充份認定了嫌犯被指控的罪名。
*
三. 法律適用
(一)定罪
第一,關於過失傷害身體完整性罪,《刑法典》第142條規定:
一、過失傷害他人身體或健康者,處最高二年徒刑,或科最高二百四十日罰金。
二、如在上款所指情況中出現下列情形,法院得免除刑罰:
a)行為人係在從事職業活動中之醫生,且醫療行為不引致患病或無能力從事本身工作超逾八日;或
b)該傷害不引致患病或無能力從事本身工作超逾三日。
三、如因該事實引致身體完整性受嚴重傷害,行為人處最高三年徒刑或科罰金。
四、非經告訴不得進行刑事程序。
同時,《刑法典》第14條對過失列明如下:
行為人屬下列情況,且按情節行為時必須注意並能注意而不注意者,為過失:
a)明知有可能發生符合一罪狀之事實,但行為時並不接受該事實之發生;或
b)完全未預見符合一罪狀之事實發生之可能性。
另一方面,《道路交通法》第93條第1款規定:
一. 對駕駛時實施的過失犯罪,科處一般法規定的刑罰,而其法定刑下限則改為原下限加上限的三分之一,但其他法律規定訂定較重處罰除外。……
此外,《道路交通法》第35條第2款第1項尚規定:
二、在下列情況下,駕駛員應讓先:
(一)駛離任何泊車處、住宅區、燃料供應站或建築物時;
……
同時,《道路交通法》第94條第1項尚規定:
因下列犯罪而被判刑者,按犯罪的嚴重性,科處禁止駕駛兩個月至三年,但法律另有規定除外:
(一) 駕駛時實施的任何犯罪;
……
*
分析本案獲證事實,嫌犯在駛離建築物時沒有讓先,因而引發本交通事故。
上述意外發生,且造成被害人右脛腓骨骨折,全身多處軟組織損傷,共需9至12個月康復,亦或將多需15日作手術取出其內固定針,傷勢詳見卷宗第74頁之臨床法醫學鑑定書。
為此,嫌犯的行為明顯以直接正犯及既遂方式觸犯澳門《刑法典》第142條第1款結合《道路交通法》第35條第2款第(1)項(警方已作罰款)及第93條第1款所規定及處罰的一項過失傷害身體完整性罪。
*
(二)量刑
《刑法典》第40條規定:
一、科處刑罰及保安處分旨在保護法益及使行為人重新納入社會。
二、在任何情況下,刑罰均不得超逾罪過之程度。
三、保安處分僅在其與事實之嚴重性及行為人之危險性相適應時,方得科處之。
同時,《刑法典》第64條列明:
如對犯罪可選科剝奪自由之刑罰或非剝奪自由之刑罰,則只要非剝奪自由之刑罰可適當及足以實現處罰之目的,法院須先選非剝奪自由之刑罰。
*
根據澳門《刑法典》第65條規定,量刑應按照行為人的罪過和預防犯罪的要求予以確定,同時,量刑也需考慮不屬罪狀的對行為人有利或不利的所有情節,其中包括:
1) 事實之不法程度、實行事實之方式、事實所造成之後果之嚴重性,以及行為人對被要求須負之義務之違反程度;
2) 故意或過失之嚴重程度;
3) 在犯罪時所表露之情感及犯罪之目的或動機;
4) 行為人之個人狀況及經濟狀況;
5) 作出事實之前及之後之行為,尤其係為彌補犯罪之後果而作出之行為;
6) 在事實中顯示並無為保持合規範之行為作出準備,而欠缺該準備係應透過科處刑罰予以譴責者。
*
本案中,嫌犯就被指控之事實作出否認。
本案中,嫌犯在駛離建築物時沒有讓先,因而引發本交通事故。
按照上述的量刑標準,同時考慮到本個案中的具體情節,尤其嫌犯為初犯,本案中,犯罪後果嚴重程度較高,但過失犯罪程度一般,行為不法性程度一般等。
另外,考慮到嫌犯作出之過失身體完整性罪之案情,嫌犯的過錯程度以及其過失犯罪行為對社會秩序和對被害人身體完整性造成的損害程度(使其身體受傷、患有因意外後創傷後壓力症候群),同時亦考慮嫌犯所犯罪行對本澳社會安寧和社會秩序帶來的負面影響,以及一般預防上的相應要求。
按照上述量刑標準,本合議庭認為,案中適用以非剝奪自由的罰金未能適當地達到刑罰之目的。
合議庭認為,本案應對嫌犯具體量刑如下:
為此,本案對嫌犯以直接正犯和既遂方式觸犯澳門《刑法典》第142條第1款結合《道路交通法》第35條第2款第(1)項(警方已作罰款)及第93條第1款所規定及處罰的一項過失傷害身體完整性罪,應判處一年二個月徒刑為宜;
考慮該嫌犯之人格、其犯罪前後之行為及犯罪之各種情節,合議庭認為,僅對事實作譴責並以監禁作威嚇已可充足和適當地實現處罰之目的,因此,根據《刑法典》第48條第1款的規定,本案判處的徒刑可緩刑二年執行。
關於禁止駕駛的處罰,依照《道路交通法典》第94條第1項規定,本庭決定對嫌犯判處禁止駕駛一年三個月的附加刑,因不具暫緩執行之條件,有關附加刑不予緩刑。
*
四、民事損害賠償請求
民事責任損害賠償問題適用現行民法規定。
*
(一)民事損害賠償責任
《民法典》第477條就賠償責任問題作出下列規定:
一、因故意或過失不法侵犯他人權利或違反旨在保護他人利益之任何法律規定者,有義務就其侵犯或違反所造成之損害向受害人作出損害賠償。
二、不取決於有無過錯之損害賠償義務,僅在法律規定之情況下方存在。”
對損害行為與損害結果之因果關係,第557條規定:
“僅就受害人如非受侵害即可能不遭受之損害,方成立損害賠償之債。”
*
根據上述法律條文的規定,首先,賠償責任須同時滿足以下要件:
- 具有加害的行為事實,即導致他人傷害之人的自主的行為。
- 具有傷害的結果事實,即客觀存在的或法律認定的傷害。
- 加害行為和傷害結果之間存在因果關係,即要求加害人的行為直接必然導致交通事故以及傷害。
*
要確定賠償責任,首先需釐定損害產生於不法事實之過錯責任或產生於風險責任,同時也需確認交通事故當事人的過錯責任或風險責任之相應比例。
分析本案獲證事實,2017年5月22日下午約5時53分,C(被害人)駕駛MN-XX-XX 重型電單車沿氹仔東北馬路(由高勵雅馬路往宋玉生博士圓形地方向)行駛。
當被害人駛至近聚龍明珠時,嫌犯A駕駛MR-XX-XX輕型汽車沿聚龍明珠停車場出口右方通道突然駛出,準備右轉駛進氹仔東北馬路(由聚龍明珠往高勵雅馬路方向)。被害人見狀立即剎車閃避,引致MN-XX-XX電單車失控及被害人倒地受傷。
嫌犯A在駛離建築物時沒有讓先,因而引發本交通事故。
嫌犯的行為直接及必然地導致被害人右脛腓骨骨折,全身多處軟組織損傷,共需9至12個月康復,亦或將多需15日作手術取出其內固定針,傷勢詳見卷宗第74頁之臨床法醫學鑑定書(其內容在此視為全部轉錄)
為此,根據過錯責任之比例原則,分析案中被害人C和嫌犯A的具體過錯程度,嫌犯為唯一過錯者,為此合議庭認為,嫌犯應對本次交通事故的損失承擔全部100%的過錯責任。
*
(二)關於賠償範圍及金額
《民法典》第556條規定之一般原則為:
對一項損害有義務彌補之人,應恢復假使未發生引致彌補之事件即應有之狀況。
《民法典》第558條規定損害賠償之計算範圍:
一、損害賠償義務之範圍不僅包括侵害所造成之損失,亦包括受害人因受侵害而喪失之利益。
二、在定出損害賠償時,只要可預見將來之損害,法院亦得考慮之;如將來之損害不可確定,則須留待以後方就有關損害賠償作出決定。
《民法典》第560條規定損害賠償之金錢支付:
一、如不能恢復原狀,則損害賠償應以金錢定出。
二、如恢復原狀雖為可能,但不足以全部彌補損害,則對恢復原狀所未彌補之損害部分,以金錢定出其損害賠償。
三、如恢復原狀使債務人負擔過重,則損害賠償亦以金錢定出。
四、然而,如導致損害之事件仍未終止,受害人有權請求終止,而不適用上款所指之限制,但所顯示之受害人利益屬微不足道者除外。
五、定出金錢之損害賠償時,須衡量受害人於法院所能考慮之最近日期之財產狀況與如未受損害而在同一日即應有之財產狀況之差額;但不影響其他條文規定之適用。
六、如不能查明損害之準確價值,則法院須在其認為證實之損害範圍內按衡平原則作出判定。
關於非財產損害賠償,第489條規定:
一、在定出損害賠償時,應考慮非財產之損害,只要基於其嚴重性而應受到法律保護者。
二、因受害人死亡,就非財產之損害之賠償請求權,由其未事實分居之配偶及子女、或由其未事實分居之配偶及其他直系血親卑親屬共同享有;如無上述親屬,則由與受害人有事實婚關係之人及受害人之父母、或由與受害人有事實婚關係之人及其他直系血親尊親屬共同享有;次之,由受害人之兄弟姊妹或替代其兄弟姊妹地位之甥姪享有。
三、損害賠償之金額,由法院按衡平原則定出,而在任何情況下,均須考慮第四百八十七條之情況;如屬受害人死亡之情況,不僅得考慮受害人所受之非財產損害,亦得考慮按上款規定享有賠償請求權之人所收之非財產損害賠償。”
*
首先,本案需確定侵害行為導致被害人C之損失。
第一,民事請求人請求賠償其因交通意外至今產生的醫療費用。
根據已審理查明之事實,嫌犯因欠缺謹慎駕駛的行為導致被害人身體承受身體傷害,嫌犯的上述行爲直接及必然導致被害人右脛腓骨骨折,全身多處軟組織損傷,共需9至12個月康復,亦或將多需15日作手術取出其內固定針。
Por causa do acidente, o ofendido caiu ao chão, sofreu lesões, foi sujeito a dois períodos de internamento e a duas operações cirúrgicas e ainda a um longo período de convalescença, de tratamentos e de recuperação, necessitando de apoio psicológico, conforme se comprova pelos documentos que ora se protestam juntar (Docs. 1 a 83).
Na verdade, o ofendido sofreu, como resulta daqueles relatórios médicos, entre outras, as seguintes lesões:
i. 右脛腓骨骨折;
ii. 多處表淺性皮損 / 全身多處軟組織損傷;
iii. 右小腿至右踝關節輕度腫脹伴右踝關節各方向活動輕度受限;
iv. 右股前群肌肉萎縮;
v. 右踝關節功能障礙。
Para efeitos de acidente de trabalho e no âmbito da legislação aplicável, foi apurada a indemnização no valor global de MOP 238,140.00 (MOP 14,700.00 X 108 X 15%), a título de incapacidade permanente parcial (IPP).
Deste modo, o ofendido recebeu da COMPANHIA DE SEGUROS DA B (MACAU), S.A., em 5/03/2019, a importância de MOP 54,391.18, e da COMPANHIA DE SERVIÇOS DE SEGURANÇA X, LIMITADA, em 25/03/2019, a importância de MOP 183,748.82, no valor global de MOP 238,140.00, a esse título de indemnização de IPP, como se comprova pelos documentos que ora se juntam (Docs. 1 e 2)
本案中,基於同屬交通意外及工業意外,被害人已收取自保險公司及僱主實體的總賠償金【醫療費用(包括所有費用如證書費)216,370元、15%IPP賠償金238,140.00及305天的ITA賠償金99,633.33元 】(見第391-393頁)
雖然被害人主張於2018年8月、10月及11月支付了幾張醫療費用的單據Nos anos de Agosto, Outubro e Novembro de 2018, o ofendido gastou 4,500.00 e MOP 4,500.00, no total de MOP 9,000.00, com os dois relatórios médicos acima referidos (Docs. 82 e 83) e ainda MOP 230.00 com consulta médica, como se comprova pelos respectivos recibos (Docs. 56, 76 e 81).
但考慮到上述支付日期為2018年度,而2019年3月之工業意外賠償協議中,被害人已聲明收取了所有醫療費用,為此,本合議庭認為,未能排除被害人之上述費用已計入2019年3月的當次賠償之中。為此,本合議庭不確認有關醫療費用之開支。
*
第二,民事請求人請求賠償其因交通意外至今產生的證書費用。
根據已審理查明之事實,民事請求人因是次交通意外而導致相關證書費用為澳門幣230.00元及追加醫療證明文件費用195.00元。
考慮到上述損失能予證實與交通意外之間存有直接之因果關係,且被害人亦為該項支出提交證明文件,為此,本案對該一賠償數目應予確認。
為此,民事請求人應獲賠償證書費用澳門幣425.00元。
*
第三,民事請求人提出請求,因交通意外造成之傷患而不能上班工作,造成之工資損失。
根據已證明之事實,嫌犯因欠缺謹慎駕駛的行為導致被害人身體承受身體傷害,嫌犯的上述行爲直接及必然導致被害人右脛腓骨骨折,全身多處軟組織損傷,共需9至12個月康復,亦或將多需15日作手術取出其內固定針。
考慮到嫌犯的行爲與被害人所受損害之間存有恰當因果關係,為此,本合議庭確認有關工資之損失。
本案中,基於同屬交通意外及工業意外,被害人已收取自保險公司及僱主實體的總賠償金【醫療費用(包括所有費用如證書費)216,370元、15%IPP賠償金238,140.00及305天的ITA賠償金99,633.33元 】(見第391-393頁)。
考慮到ITA只支付2/3的工資損失比例,而被害人有權取回1/3的工資損失比例。
根據已審理查明之事實:
- O ofendido exerce as funções de guarda ao serviço da empresa COMPANHIA DE SERVIÇOS DE SEGURANÇA X, LIMITADA (cfr. fls. 24 dos autos).
- Em primeiro período, o ofendido deixou de trabalhar a partir de 22/05/2017 até 16/01/2018 em face ao acima exposto, voltando a trabalhar apenas no dia 17/01/2018 (Docs. 88 a 96).
- Perda de salários com referência a Maio de 2017 a Janeiro de 2018 (cfr. artigos 58º e 63 do pedido de indemnização)---------------------------------MOP 42,218.90;
- Em segundo período, o ofendido deixou de trabalhar desde 5/09/2018 até 9/11/2018, voltando a trabalhar apenas no dia 10/11/2018.
- Perda de salários com referência a Setembro e Outubro de 2018 (cfr. artigos 62º e 63º do pedido de indemnização)---------------------------------------MOP 9,784.82;
- Em terceiro período, o ofendido deixou de trabalhar desde 1 a 9 de Novembro de 2018, voltando a trabalhar apenas no dia 10/11/2018.
- Perda de salários com referência a Novembro de 2018 (cfr. artigo 64º do pedido de indemnização e artigos 1º a 5º do presente requerimento)-------MOP 1,789.06.
*
綜上計算,於2017年5月至2018年1月的工資損失MOP42,218.90; 於2018年9月至10月的工資損失MOP9,784.82;於2018年11月的工資損失MOP1,789.06。
民事請求人應獲賠償的工資損失總金額為澳門幣53,792.78元,而民事請求人要求縮減至金額澳門幣49,816.67元,有關縮減請求是自由的並獲接納。
基於此,民事請求人應獲上述工資損失的差額(1/3比例)財產損失賠償合計澳門幣49,816.67元。
*
第四,民事請求人提出請求,因交通意外造成之未來工資之損失。
民事請求人主張,本案受傷將使民事請求人將來之收入能力及工作能力受損,要求相關賠償。
誠然,上述因長期部份或全部無能力而喪失收入能力(傷殘率)除了性質上是一項已確認的損失,不是一項將失去的收益。
正如終審法院上述裁決中指出,受害人已遭受了損失,不是將來的損失,而是現行的損失。受害人自其出院時始其收入能力即減低,最終及不可挽回地,其將來之無能力達 55% (總體無能力),這屬於一項現在的損失,而不是將來的。本合議庭絕對認同此說法,亦因此已按照法律規定,裁定上述因長期部份或全部無能力而喪失收入能力的賠償金。
必須強調,交通事故對民事請求人所造成長期無能力的賠償金,已於裁決的前述部份作出訂定。但是,民事請求人尚請求“將來的工資損失”。
正如終審法院上述裁決中指出,如果受害人因其無能力而變為獲取一項低於現行之薪酬或不能獲取任何工作酬勞的話,那差異部分的工作收益可以構成將來之損失。
這項將來之損失,本合議庭認為,民事請求人並無作出舉證。本卷宗內不存在任何一項證據,包括人證,書證,能予充份認定民事請求人的僱主、於未來會將他的工資下調。
現存證據未能顯示工資於將來會有下調,甚至沒有證據顯示他不能從事其他工作以謀生計。既然如此,就不能認定民事請求人將來不能獲得同樣報酬,或與之前的報酬會存在必然的差價,故不存有“將來的工資損失”。
綜上,駁回民事請求人的“將來的工資損失”請求和金額。
*
第五,民事請求人請求判處向其支付長期部份無能力之補償澳門幣1,260,657.30元(將傷殘率(IPP)的賠償金額增加至總額1,498,797.30元,在扣減了已收取之工業意外的傷殘率(IPP)賠償額的澳門幣238,140.00元,請求該IPP的賠償額為澳門幣1,260,657.30元)
過康復期後,,事請求人的身體仍有後遺症,分別為右側股四頭肌萎縮、右側踝關節僵硬;並患有創傷後壓力症候群合併憂鬱症。
依據已審理查明之事實,三名鑑定醫生並為民事請求人評定傷殘許率,分別為:
(一) 遺留右股肌萎縮及右踝功能障礙,根據第I部份殘缺及變形第XVI腿部52條軟體組織 a)肌肉萎縮 1)在前部分 0.050-0.10d(給予0.10,即10% IPP);
(二) 第XVII章踝56條骨骼 c)項 關節強硬:1)可以在30度至60度角之間活動 0-0.10d(給予0.05,即5% IPP);
(三) 精神科方面符合第V章78條c)項 有特徵之焦慮綜合病系數 0.10-0.50(給予0.40,即40% IPP)。
根據上述事實,亦考慮到本次事故對民事請求人造成的其他精神上的損害(見已證明之民事事實)。本合議庭認為,本次事故對民事請求人的身體完整性造成傷害,令民事請求人客觀上因傷勢承受身心痛楚和壓力,並考慮到民事請求人之受傷日數、傷勢程度,尚考慮其現時年齡為42歲,民事請求人的身體仍有後遺症,分別為右側股四頭肌萎縮,評估有10%傷殘率、右側踝關節僵硬,評估有5%傷殘率;並患有創傷後壓力症候群合併憂鬱症,評估有40%傷殘率。
尊敬的終審法院於合議庭裁決中2認為,在訂定因長期無能力而喪失收入能力的損害賠償金額時,法院應考慮《民法典》第560條第5款的規定,並按照《民法典》第560條第6款的規定適用衡平原則。
根據《民法典》第560條第1款可見,對其之賠償應以金錢訂定。
根據《民法典》第560條第5款規定:“定出金錢之損害賠償時,須衡量受害人於法院所能考慮之最近日期之財產狀況與如未受損害而在同一日即應有之財產狀況之差額;但不影響其他條文規定之適用”。
第560條第6款規定:“如不能查明損害之準確價值,則法院須在其認為證實之損害範圍內按衡平原則作出判定”。
按照衡平原則,應予考慮本案中已證明之有關事實,如民事請求人的年齡、受傷害前的身體狀況、現行之薪酬及工作、學歷、其在受害前後職業上之期許等。
如上所述,民事請求人民事請求人於1977年4月12日出生,在交通意外發生(2017年05月22日)時為40歲。民事請求人被評定長期部份無能力為55%。於意外時任職保安員。
根據鑑定報告的內容,民事請求人的身體仍有後遺症,分別為右側股四頭肌萎縮,評估有10%傷殘率、右側踝關節僵硬,評估有5%傷殘率;並患有創傷後壓力症候群合併憂鬱症,評估有40%傷殘率。
上述遺症將使其餘生忍受痛苦及影響其活動能力等事實,將直接影響民事請求人的工作能力、收入能力等。
綜上而言,按照澳門《民法典》第556、第557和第558條第1款的規定,以及結合以衡平原則去釐定,並參考本特區之司法判例,尚考慮民事請求人已收取之工業意外的傷殘率(IPP)賠償額的澳門幣238,140.00元。本合議庭訂定被害人在本案尚可取得長期部份無能力之賠償澳門幣500,000.00元。
*
第六,民事請求人請求判處向其支付非財產性補償澳門幣800,000元。
根據已審理查明之事實,民事請求人因交通意外所引致的傷勢有,右脛腓骨骨折,全身多處軟組織損傷,共需9至12個月康復,亦或將多需15日作手術取出其內固定針。
民事請求人因交通意外引起脛腓骨骨折,於一星期後完成第一個手術,手術為右側脛骨骨折閉合復位內固定術,及於2018年9月份,於骨折癒合後,進行固定物拆除手術。
- Na situação em causa, afigura-se de destacar os períodos de internamento, os tratamentos, o longo período de convalescença e o processo de recuperação penoso e doloroso a que o ofendido, ora Autor, foi sujeito, sendo certo que este não recuperou totalmente das lesões que sofreu em resultado do acidente de viação em discussão nestes autos.
- Acresce que o estado de saúde do ofendido é ainda frágil, continuando a sofrer de dores físicas, sobretudo na zona afectada, designadamente na perna e no tornozelo direitos, privando-o em absoluto de voltar a ter uma vida normal e de exercer cabalmente as funções de guarda, com reflexos negativos na sua carreira profissional, o que lhe provoca muita angústia e sofrimento.
- Do ponto de vista moral, o Autor sofreu dores horríveis emergentes daquelas lesões e, bem assim, dos tratamentos e das operações cirúrgicas a que foi submetido.
- Ficou ainda o Autor marcado para o resto dos seus dias com as sequelas do acidente acima relatadas, tendo assim de suportar uma incapacidade permanente que o impedirá de desfrutar plenamente a sua vida.
- Acresce a angústia que o Autor tem vivido até aos dias de hoje sobretudo pelo sofrimento físico, psíquico e moral.
- O ofendido nasceu em 12/04/1977 (cfr. fls. 24 dos autos) e tinha assim apenas 40 anos à data daquele sinistro, sendo uma pessoa alegre e feliz e que gozava de boa saúde até essa data.
- Após o acidente, passou a viver dias de profunda dor, tristeza e angústia.
- 經過康復期後,民事請求人的身體仍有後遺症,分別為右側股四頭肌萎縮,評估有10%傷殘率、右側踝關節僵硬,評估有5%傷殘率;並患有創傷後壓力症候群合併憂鬱症,評估有40%傷殘率。
*
根據上述事實,亦考慮到本次事故對民事請求人造成的其他精神上的損害(見已證明之民事事實)。本合議庭認為,本次事故對民事請求人的身體完整性造成傷害,令民事請求人客觀上因傷勢承受身心痛楚和壓力,並考慮到民事請求人之受傷日數、傷勢程度,尚考慮其現時年齡為42歲,民事請求人的身體仍有後遺症,分別為右側股四頭肌萎縮,評估有10%傷殘率、右側踝關節僵硬,評估有5%傷殘率;並患有創傷後壓力症候群合併憂鬱症,評估有40%傷殘率。
為此,本合議庭認為,交通意外對民事賠償請求人的身體完整性造成傷害,令民事賠償請求人客觀上因傷勢承受身心痛楚和壓力,並考慮到民事賠償請求人之受傷日數、傷勢程度,尚考慮其現時年齡為42歲(1977年4月12日出生),尚考慮其遺有上述系數的傷殘率,無疑對他日後生活造成影響。
基於此,依照《民法典》第489條規定之衡平原則,並參考本地區之司法判例,法院訂定被害人在本案可得之非財產賠償應為澳門幣450,000.00元。
*
為此,被害人在本案因交通意外應予計算的賠償數目應為澳門幣1,000,241.67元,即:
MOP$49,816.67(工資損失)+MOP$425.00 (證書費)+MOP$450,000.00 (精神損害賠償) +MOP$500,000.00 (長期部份無能力賠償)=MOP$1,000,241.67。
本案交通意外發生時,嫌犯駕駛的MR-XX-XX輕型汽車由民事被請求人B保險(澳門)股份有限公司承擔強制民事保險,由於本案賠償金額不超過民事責任的強制保險限額。
為此,依照第57/94/M號法令第45條第1款、第2款和第1條以及第16條規定,本案民事被請求人B保險(澳門)股份有限公司應承擔本案嫌犯駕駛的MR-XX-XX輕型汽車於交通意外對民事請求人C引致的民事損害責任。
故此,依照《民法典》第794條第1款和第4款以及第795條規定,本案判處民事被請求人B保險(澳門)股份有限公司應向民事請求人C支付損害賠償澳門幣1,000,241.67元,尚需支付自本案判決日起計至付清之法定延遲利息。
並予以駁回針對民事被請求人A及D之民事責任,因本案賠償金額不超過民事責任的強制保險限額。
*
四. 判決
綜上所述,合議庭宣告檢察院的控訴理由成立,同時,民事賠償請求的理由部份成立並判決如下:
1. 本案對嫌犯A以直接正犯和既遂方式觸犯澳門《刑法典》第142條第1款結合《道路交通法》第35條第2款第(1)項(警方已作罰款)及第93條第1款所規定及處罰的一項過失傷害身體完整性罪,判處一年二個月徒刑,緩刑二年;
2. 本案判處嫌犯禁止駕駛一年三個月的附加刑,所判處之附加刑不予緩期執行;
3. 嫌犯須於判決確定後的五日期間內前往治安警察局上交駕駛文件以辦理禁止駕駛的手續(在未有駕駛文件的情況下仍須前往辦理有關手續),否則須承擔違令罪的處罰;
4. 另根據《道路交通法》第92條的規定,同時警告嫌犯,倘在停牌期間內駕駛,將觸犯加重違令罪並吊銷駕駛執照。此外,根據《道路交通法》第143條第1款的規定,禁止駕駛或吊銷駕駛執照之判決於判決確定日起產生效力,即使駕駛員未將駕駛或同等效力之文件送交治安警察局亦然;
5. 本案判處民事被請求人B保險(澳門)股份有限公司向民事請求人C支付損害賠償澳門幣1,000,241.67元,另加自本案判決日起計至付清之法定延遲利息;
6. 本案駁回對民事被請求人A及D提出之民事請求;
7. 本案駁回民事請求人之餘下民事請求。
*
嫌犯須繳付8UC單位的司法費和有關訴訟負擔。
根據第6/98/M號法律第24條第2款的規定,判處嫌犯繳付澳門幣MOP$1,000.00元給澳門法務公庫作為刑事案件受害人的賠償基金。
民事賠償請求的訴訟費用由各民事當事人按敗訴比例支付。
將本判決登錄於嫌犯的刑事記錄內。
將本判決通知各相關人士並適時存檔。
根據《道路交通法》第121條第8款及第144條第2款的規定,將判決通知治安警察局及交通事務局。
如不服本案判決,可於20日期間內透過本院向澳門特別行政區中級法院提出上訴。
依照《刑事訴訟法典》第198條第1款d)規定,本案判決確定後將即時消滅本案適用的強制措施。
*
Quid Juris?
Apreciando:
在本個案裏,存在不少同事實認定有關的問題,我們逐項指出及分析。
1. 第二條既證事實為:
「當被害人駛至近聚龍明珠時,嫌犯A駕駛MR-XX-XX輕型汽車沿聚龍明珠停車場出口右方通道突然駛出,準備右轉駛進氹仔東北馬路(由聚龍明珠往高勵雅馬路方向)。」
1) – 綜合分析原審法庭在理由說明的部份,我們難以判定MR-XX-XX輕型汽車是否突然駛出,因為突然一詞乃指在無法預測的情況下發生,這是疑問之一;
2) – 第二個就是結論與事實描述不一致,按照原審法庭最後的判定,MR-XX-XX輕型汽車已駛出及轉入向高勵雅馬路的行車線,所以不應是準備駛出。
2. 第三條的既證事實為:
「被害人見狀立即煞車閃避,引致MN-XX-XX電單車失控及被害人倒地受傷。」
1) – 同樣道理,MN-XX-XX電單車是否立即煞車,似乎難以判定;
2) – 另一點為:事實指MN-XX-XX電單車失控,原審法庭的結論為傷者立即煞車,然後倒地,故不是車輛失控,而是駕駛人能夠控制電單車,只是急煞,失去平衡而倒地,但這個事實版本未顯示在既證事實列之內。
3. 既證事實第六條的內容為:
「案發時陰天,路面乾爽,交通密度稀疏。」
本案件曾經過預審環節,在起訴批示內這條事實為:
「案發時陰天,路面濕滑,交通密度稀疏。」
既證事實與起訴批示的事實又出現分歧。
4. 第八條既證事實為:
「嫌犯在駛離建築物時沒有讓先,因而引發本交通事故。」
第二句明顯為結論性句子,並非事實。可以直接言之,如果第二句句子獲得證實,其他事實根本無需存在﹗
5. 第九條既證事實為:
「嫌犯在有意識下作出上述行為,並清楚知悉其行為是被法律禁止及處罰。」
1) – 在起訴書內使用「有意識下作出上述行為」,乃指嫌犯故意作為,但在本案裏嫌犯被指控過失傷害他人身體完整性罪,不是故意犯,此為本案最矛盾之處﹗
2) – 我們所知,在其他同類交通意外中,通常使用下述方式作表述(以表示嫌犯之過失)(例子):
「4. 嫌犯明知道下車時應避免對其他道路使用者構成危險;然而案發時,其本應注意,且能注意,但實際沒有注意到上述義務和被害人的動向,導致上述意外發生,並使被害人身體遭受傷害。
5. 嫌犯清楚知道其行為犯法,會受法律制裁。」
6. 另一個問題在於知道被害人駕車的速度,這點有可能影響到對交通意外發生時其過錯的程度﹗按照常理判斷,時速40公里在急煞時不應會引致這麼嚴重的傷害﹗
7. 原審法庭在理由說明時稱證人E就被害人之治療作出陳述,但事實上該證人並無講及這點內容(雙方律師在上訴陳述內皆提及)。
上文所述之矛盾,上訴庭未能按照卷宗之證據解決之,故只能根據《刑事訴訟法典》第418條之規定,發回重審,標的為所裁判所指之事實矛盾部份。
*
A este propósito, importa recapitular o que está estipulado no artigo 400º (Fundamentos do recurso) do CPPM, que manda:
1. O recurso pode ter como fundamento quaisquer questões de direito de que pudesse conhecer a decisão recorrida.
2. O recurso pode ter também como fundamentos, desde que o vício resulte dos elementos constantes dos autos, por si só ou conjugados com as regras da experiência comum:
a) A insuficiência para a decisão da matéria de facto provada;
b) A contradição insanável da fundamentação;
c) Erro notório na apreciação da prova.
3. O recurso pode ainda ter como fundamento a inobservância de requisito cominado sob pena de nulidade que não deva considerar-se sanada.
A al. b) do n.º 2 do artigo 400.º do CPP abrange dois vícios distintos, que são:
- A contradição insanável da fundamentação; e
- A contradição insanável entre a fundamentação e a decisão.
No primeiro caso incluem-se as situações em que a fundamentação desenvolvida pelo julgador evidencia premissas antagónicas ou manifestamente inconciliáveis. Ocorre, por exemplo, quando se dão como provados dois ou mais factos que manifestamente não podem estar simultaneamente provados ou quando o mesmo facto é considerado como provado e como não provado.
Quanto à segunda situação, abrange as circunstâncias em que os factos provados ou não provados colidem com a fundamentação da decisão. É o vício que se verifica, por exemplo, quando a decisão assenta em premissas distintas das que se tiveram como provadas.
No caso dos autos, o circunstancialismo verificado, relativo ao imputado crime de ofenda simples à integridade física, de ter sido dado como provado que o arguido “agiu conscientemente” e de, na fundamentação de direito, haver ficado escrito que o arguido cometeu um crime de ofensa simples por negligência, e ainda, vários factos considerados provados eivados de vícios acima apontados, é de entender que existe uma contradição entre os factos provados e a fundamentação da decisão, que pela simples reapreciação de provas, não é possível eliminá-las.
Nestes termos, há lugar à aplicação do artigo 418º (Reenvio do processo para novo julgamento) do CPPM, que estabelece:
1. Sempre que, por existirem os vícios referidos nas alíneas do n.º 2 do artigo 400.º, não for possível decidir da causa, o tribunal a que o recurso se dirige determina o reenvio do processo para novo julgamento relativamente à totalidade do objecto do processo ou a questões concretamente identificadas na decisão de reenvio.
2. Se o reenvio for de processo do tribunal singular, o novo julgamento compete ao tribunal colectivo.
3. Se o reenvio for de processo do tribunal colectivo, o novo julgamento compete a tribunal colectivo formado por juízes que não tenham intervindo na decisão recorrida.
Perante as contradições acima apontadas e a impossibilidade de sanação dos vícios, deve, nos termos do disposto no art. 418º/1 do CPPM, ser determinado o reenvio (parcial) do processo, para novo julgamento quanto às questões concretas decorrentes dos vícios verificados nos factos acima apontados.
O reenvio parcial do processo para novo julgamento prejudica o conhecimento das demais questões suscitadas no recurso.
* * *
Síntese conclusiva:
Perante o circunstancialismo verificado, relativo ao imputado crime de ofenda simples à integridade física, por ter sido dado como provado que o arguido “agiu conscientemente” e na fundamentação de direito, haver ficado escrito que o arguido cometeu um crime de ofensa simples por negligência, e ainda, vários factos considerados provados eivados de vícios acima apontados (facto provado menciona “路面乾爽”, enquanto o despacho de pronúncia referiu (e as demais provas também assim evidenciam) “路面濕滑”; ) é de entender que existe contradição entre os factos provados e a fundamentação da decisão, que, pela simples reapreciação de provas, não é possível eliminá-las, o que justifica o reenvio do processo para novo julgamento nos termos do disposto no artigo 418º/1 do CPPM.
*
Tudo visto e ponderado, resta decidir.
*
四、裁決
據上論結,中級法院合議庭法官裁決如下:
上訴人/嫌犯之上訴理由成立,改判如下:
1. 將本案發回重審,以排除本裁判所述之多項矛盾及含糊之處。
*
2. 本上訴免繳訴訟費。
*
依法作出通知及登錄。
2021年7月12日
______________________________
馮文莊 (裁判書製作人)
______________________________
周艷平 (第一助審法官)
______________________________
蔡武彬 (第二助審法官)
1 Por deliberação (nº 251) do Conselho dos Magistrados Judiciais de 14/05/2021, o signatário foi designado para relatar, em acumulação de funções, os processos-crime redistribuídos nos termos fixados pela referida deliberação.
2 終審法院於2018年7月11日製作之第39/2018號案合議庭裁決。
---------------
------------------------------------------------------------
---------------
------------------------------------------------------------
1
322/2020-AV-contradição-reenvio p.53/53