卷宗編號: 886/2022
日期: 2023年11月08日
關鍵詞: 居留許可、事實前提錯誤
摘要:
- 司法上訴人獲批居留許可之目的是在澳門與丈夫團聚,在澳門一起共同生活,並非單純因為彼等的夫妻關係而獲批准居留許可。
- 即使司法上訴人與丈夫在法律上仍維持夫妻關係,但實際上已分居,且已與他人同居。在此情況下,被訴實體廢止其居留許可的決定是完全正確的,不存在任何事實前提或法律適用的錯誤。
裁判書製作人
司法上訴裁判書
卷宗編號: 886/2022
日期: 2023年11月08日
司法上訴人: A
被訴實體: 澳門保安司司長
*
一. 概述
司法上訴人A,詳細身份資料載於卷宗內,不服澳門保安司司長於2022年10月17日作出批示,廢止其居留許可,向本院提出上訴,有關結論內容如下:
1. 被上訴行為存有事實前提錯誤,因被上訴實體未有準確認定上訴人與配偶B之間的實際婚姻狀況。
2. 上訴人自2017年獲給予居留許可起便與配偶B在澳門共同生活,期後因為兩人在生活上衝突不斷、關係轉差,兩人便沒有再一同居住。.
3. 但是,上訴人與B的關係並沒有完全破裂,兩人仍經常見面,以及是發生性行為,以便維持著親密夫妻關係。即便B期後往中國內地經商,並經常逗留於中國內地,但B仍經常返回澳門與上訴人見面,與上訴人繼續維持著上述關係。
4. 兩人的夫妻同共生活並沒有完結,只是以另一種形式繼續維持。
5. 期間,上訴人認識了C,在與B的感情生活不順之下,上訴人同時開始與C同居。
6. 但是,上訴人與B的親密關係並沒有完結。
7. 《民法典》第1553條規定:“夫妻雙方互負尊重、忠誠、同居、合作及扶持之義務。”
8. “同居”作為夫妻共同生活的主要內容,指夫妻在同一屋簷下同食、同住及同床,“同床”尤其指夫妻之間具有性生活,反映出夫妻之間的親密伴侶關係。
9. 然而,在現代的夫妻生活模式當中,彰顯夫妻伴侶關係的“共同生活”不再一定是在“同一屋簷下”的生活,只要夫妻之間持續地維持某些能顯出兩者之間的親密關係的元素(行為),且兩人亦有維持親密關係的意願,則不能認為兩人已沒有夫妻共同生活或沒有“夫妻之實”。
10. 正如以上所述,上訴人和B雖然已沒有一同居住,但仍然繼續維持著某種可視之為“夫妻生活關係”的親密關係,包括時常見面和發生性行為,兩人並沒有完全斷絕關係的意願。
11. 即便B及後經常逗留於中國內地,但上述“夫妻之實”仍沒有改變。
12. 雖然上訴人同時亦與C同住,但這亦只是上訴人在婚姻關係之中存有不忠的行為,而不能就此認定上訴人與B已結束實際的夫妻關係。
13. 根據第16/2021號法律第38條結合第43條第2款第3項,倘居留許可持有人不再符合給予居留許可之任一前提,居留許可可被廢止。
14. 被上訴實體認為上訴人與B在澳門已不存有任何共同生活,已不再符合原給予居留許可的目的及前提(與配偶團聚)。
15. 但事實情況是,上訴人一直以上述形式在澳門與B維持著親密關係,故被上訴行為存有事實前提錯誤之違法瑕疵。
16. 行政程序法典第124條規定:“如作出之行政行為違反適用之原則或法律規定,而對此未規定撤銷以外之其他制裁,則該等行政行為均為可撤銷者。”
17. 即便被上訴行為為一項裁量行為,但倘若其建基於被錯誤認定的事實,則其便為一違法的行為,因為其違反了“據以作出行政行為的事實應絕對真實”的一般原則,從而導致賦予裁量權的法律規範的目的受到違反。基於此,被上訴行政行為應予以撤銷。
*
被訴實體就上述上訴作出答覆,有關內容載於卷宗第27至38頁,在此視為完全轉錄。
檢察院作出意見書,有關內容載於卷宗第47至48頁,在此視為完全轉錄。
二. 訴訟前提
本院對此案有管轄權。
本案訴訟形式恰當及有效。
訴訟雙方具有當事人能力及正當性。
不存在待解決之無效、抗辯或其他先決問題。
*
三. 事實
根據卷宗及附隨之行政卷宗的資料,本院認定以下事實:
1. 司法上訴人為香港居民,於2017年02月20日獲批居留許可之目的是在澳與配偶B團聚,有關居留許可有效續期至2024年08月20日。
2. 根據司法上訴人於2020年02月至2022年01月期間的出入境紀錄,其長期留澳,而其配偶大部份時間即日離澳,夫妻二人僅有一次共同進/出入境紀錄。
3. 司法上訴人及其配偶均聲稱彼等於2020年因婚姻關係破裂而分居。
4. 兩人均承認明知已沒有以夫妻形式共同生活,仍分別於2020年01月20日及2022年02月20日在出入境當局簽署不實的聲明。
5. 澳門治安警察局人員作出第300096/SRDARPREN/2022P號補充報告書,建議廢止司法上訴人的居留許可。
6. 被訴實體於2022年10月17日作出批示,同意上述建議,決定廢止司法上訴人的居留許可。
*
四. 理由陳述
檢察院就有關問題作出以下意見:
“Na petição, a recorrente solicitou a anulação do despacho lançado pelo Exmo. Secretário para a Segurança na Informação Complementar n.º 300096/SRDARPREN/2022P (doc. de fls.141 a 143 do P.A.). Interpretando tal despacho nos termos da determinação no n.º1 do art.115.º do CPA e em harmonia com a sobredita Informação Complementar, extraímos que o mesmo consubstancia em revogar a autorização de residência temporária concedida à recorrente, com fundamento em “reunião matrimonial” dela com o seu cônjuge em Macau (在澳與配偶團聚).
Substanciando o pedido da anulação, a recorrente invocou o erro nos pressupostos de facto, argumentando “正如以上所述,上訴人和B雖然已沒有一同居住,但仍然繼續維持著某種可視之為“夫妻生活關係”的親密關係,包括時常見面和發生性行為,兩人並沒有完全斷絶關係的意願。”
Quid juris?
*
No caso sub judice, importa realçar que o único fundamento pela qual a Administração concedeu a autorização da residência temporária à recorrente consistiu em permitir legalmente a reunião matrimonial dela com o seu cônjuge de nome B em Macau; e na realidade, a reunião matrimonial também tinha sido o fundamento invocado ao requerer a autorização da residência temporária.
Note-se que a própria recorrente reconheceu não só a separação de facto entre ela e o seu cônjuge (B), mas também a coabitação extra-matrimonial com outro indivíduo (C). Bem vistas as coisas, afigura-se-nos que a coabitação extra-matrimonial com outrem reconhecida pela recorrente demonstra, com toda a certeza e clareza, a infidelidade dela e a prática ruptura da comunhão conjugal.
Ora bem, assevera o Venerando TUI que a falta de coabitação dos cônjuges sem uma razão plausível, quando ambos vivem em Macau, é motivo para o indeferimento da renovação da autorização de residência quando o fundamento desta autorização foi o reagrupamento familiar (cfr. Acórdão no Processo n.º66/2019). Por sua vez, o douto TSI reza (cfr. aresto no Processo n.º389/2019): A separação de facto, contrária ao fundamento que esteja na base da concessão da autorização de residência (art.9º, nº2, al.3), da Lei nº4/2003), é motivo para a caducidade desta, face ao art.24º, al.1), do Regulamento Administrativo nº5/2003, independentemente de quem abandona o lar conjugal.
Não obstante o art.105.º da Lei n.º16/2021 revoga as Leis n.º4/2003 e n.º6/2004, entendemos tranquilamente que as sensatas jurisprudências supra aludidas são ainda válidas no actual ordenamento jurídico. O que nos leva a sufragar a douta conclusão constante da supramencionada Informação Complementar, no sentido de “綜合分析本案,雖然利害關係人的代理律師在書面聽證程序中所提交的聲明中所述情況,但根據調查資料顯示,利害關係人與配偶於2020年已沒有以夫妻形式共同生活,與原獲批居留許可的前提(在澳與配偶團聚)不符。此外,二人分別於2020年1月20日及2022年2月20日,明知已沒有以夫妻形式共同生活,仍決意在出入境當局簽署不實的聲明,二人均承認作出上述不法事實。利害關係人的有關行為涉嫌觸犯第16/2021號法律第76條【關於身份之虛假聲明罪】,案件於2022年4月13日送交檢察院處理。因此,經考慮並根據第16/2021號法律第38條第2款所指各方面,尤其第1項,及43條第2款第3項之規定,建議廢止利害關係人的居留許可。但不妨礙利害關係人倘符合要件、前提或條件時再提出居留許可申請。”
Tudo isto conduz-nos a concluir, com sossego, que a invocação do erro nos pressupostos de facto é manifesta e incuravelmente infundada, e o despacho atacado nestes autos não enferma deste erro nem do qualquer vício determinante da nulidade, sendo imaculado.
***
Por todo o expendido acima, propendemos pela improcedência do presente recurso contencioso.”。
我們完全同意檢察院就有關問題作出之論證及意見,故在訴訟經濟快捷原則下,引用上述意見作為本裁判的依據,裁定上訴理由不成立。
事實上,司法上訴人自身也承認已與丈夫B分居,並與另一名男子C同居。
需指出的是,司法上訴人獲批居留許可之目的是在澳門與丈夫B團聚,在澳門一起共同生活,並非單純因為彼等的夫妻關係而獲批准居留許可。
基於此,即使現在司法上訴人與丈夫在法律上仍維持夫妻關係,但實際上已分居,且已與他人同居,故被訴實體廢止其居留許可的決定是完全正確的,不存在任何事實前提或法律適用的錯誤。
*
五.決定
綜上所述,裁判本司法上訴不成立,維持被訴行為。
*
訴訟費用由司法上訴人承擔,司法費定為8UC。
作出適當通知及採取適當措施。
*
2023年11月08日
何偉寧
(裁判書製作人)
唐曉峰
(第一助審法官)
Rui Carlos dos Santos P. Ribeiro (李宏信)
(第二助審法官)
米萬英
(助理檢察長)
4
886/2022