卷宗編號: 283/2023
日期: 2024年07月04日
關鍵詞: 臨時居留許可、通知義務
摘要:
- 倘司法上訴人並非投資居留的主申請人,第3/2005號行政法規第18條第3款所規定的通知義務對其並不適用,該規定僅適用於主申請人。
- 在主申請人已取得澳門永久居民身份的情況下,司法上訴人作為前者的家庭成員,只可以因自身的原因而被取消已獲批的臨時居留權,例如在澳門犯罪、不再是主申請人的家庭成員或不以澳門為常居地等等。
裁判書製作人
何偉寧
司法上訴裁判書
卷宗編號: 283/2023
日期: 2024年07月04日
司法上訴人: A
被訴實體: 澳門經濟財政司司長
*
一. 概述
司法上訴人A,詳細身份資料載於卷宗內,不服澳門經濟財政司司長維持取消其臨時居留許可的決定,向本院提出上訴,有關結論內容如下:
1. 主申請人向澳門貿易投資促進局提出惠及配偶A(上訴人)之臨時居留許可第三次續期的申請,有效期至2020年10月31日。
2. 澳門貿易投資促進局發現於2018年5月25日用作申請依據之物業增加借貸(借款金款3,197,030.00澳門元),致使臨時居留許可申請獲批准時被考慮的具重要性的法律狀況出現變更,故建議取消閣下配偶(上訴人)之臨時居留許可。
3. 上訴人配偶提交書面答辯及提呈必要訴願,最終被駁回及維持取消上訴人有效期至2020年10月31日的臨時居留許可。
4. 上訴人接獲澳門貿易投資促進局公函通知,財政司司長“同意第PRO/01537/AJ/2020號建議書的分析,根據第3/2020號行政命令所授予的權限,駁回必要訴願,並維持原決定”。
5. 被上訴的決定是基於在臨時居留期間未有維持居留許可申請獲批准時被考慮的具重要性的法律狀況,以及沒有在出現變更之日起計三十日內,就法律狀況的消滅或變更向澳門貿易及投資促進局作出通知、沒有合理解釋等原因,從而取消其配偶的臨時居留許可。
6. 被訴實體錯誤以單一的事實去詮釋一個須結合多方事實方能正確得出“具重要性的法律狀況”的不確定概念。
7. 在申請而購入時的市場價值不可低於澳門幣一百萬,以及立法者更着重利害關係人是否仍擁有該等財產的權利。
8. 不得高於所購不動產所定的在購買時的市場價值與不可低於澳門幣一百萬最低額之間的差額,卷宗內並沒有反映該不動產的真實市場價值,而行政當局亦沒有作出調查及取證。
9. 上訴人於書面聽證階段更提交由澳門B有限公司發出的物業估價報告,當時估值為港幣柒佰伍拾萬元(HKD7,500,000.00),折合為澳門幣柒佰柒拾貳萬伍仟元(MOP7,725,000.00)。
10. 以申請依據之物業作意定抵押,貸款金額為澳門幣叁佰壹拾玖萬柒仟零叁拾元(MOP3,197,030.00),扣減當時估值澳門幣柒佰柒拾貳萬伍仟元(MOP7,725,000.00),並沒有逾越所規定的不得高於所購不動產所定的在購買時的市場價值與最低額之間的差額。
11. 之間的差額為(MOP7,725,000.00 - MOP3,197,030.00 = MOP$4,527,970.00)。
12. 在書面聽證階段陳述貸款主要目的,是響應澳門政府於2017年11月的施政報告推出政策鼓勵澳門產業多元化發展,亦扶持青年進行創業計劃。
13. 上訴人配偶考慮到創建物流公司前期需要一大筆的資金,以便用作人手的招聘、租用辧公室及場所,而當時手頭上並沒有充裕的資金。
14. 上訴人配偶是當著家庭支柱,負責在外工作(營運該公司)以賺取整個家庭之生活費,上訴人則在家照顧家庭和子女。
15. 上訴人育有三名年幼子女,分別為C、D、E皆持有澳門永久性居民身份證。
16. 每日各名未成年人之上學及放學均由上訴人接送放學及照顧,倘上訴人最後被取消臨時居留許可,需返回內地,將對其家庭造成難以補救之損失,三名子女一直由上訴人照顧,而上訴人配偶亦因為需經常出外工作而未能照顧三名子女,對其子女便將失去應有之照顧,更甚者會令到上訴人之家庭將支離破碎,夫妻分居,子女無法得到適切的照顧。
17. 在更好的法律意見給予絕對尊重下,上訴人認為被訴實體從過去的事實而否定將來的事實,沒有充份考慮經濟環境、資產價值的變化,更應該以前瞻性的思維結合社會環境從而作出更能符合立法原意。
18. 立法者將有關購買不動產投資居留重要的具重要性的法律狀況主要歸納為:不動產的權利仍為其擁有;價值設定擔保亦不能低於澳門幣一百萬元;不低於澳門幣50萬元的不帶任何負擔的定期存款;學歷;申請人身份狀況的變更等。
19. 社會的變化永遠走在法律的前面,換句話,應該以前瞻性的思維結合社會現實環境從而作出更能符合法律規定。
20. 被上訴的實體卻以申請當時的不動產的價值作為依據計算,而判斷上訴人違反之間差額的規定,從而認為是具重要性的法律狀況的變更,明顯與立法原意背道而馳。
21. 被訴實體沒有從開放、多角度、結合社會現實的狀況,作出正確審視。
22. 也就是說,被訴實體從過去的事實而否定現在及將來的事實。
23. 上訴人配偶於該不動產設定的擔保行為,並沒有逾越法律的規定,因此,並不屬於具重要性的法律狀況的變更,在此情況下,通知行政當局的行為並非具有創設性,通知的義務就無從談起。
24. 於書面答辯亦提及,表示在2014年5月26日以申請依據的物業向F銀行抵押以擔保額度為澳門幣1,296,000.00元的借貸時,並未有向行政當局作出通知,仍於2017年6月27日批准有關續期申請,由於訴願人不知悉第3/2005號行政法規的詳細規定,令上訴人誤以為增加借貸並不等同於法律狀況消滅或出現變更而無須再次通知當局,故才未有在法定期限內履行其通知義務。
25. 上訴人馬上於2019年9月25日取消相關的貸款及抵押,申請依據之物業已不存在任何抵押。
26. 被訴實體錯誤解釋及適用第3/2005號行政法規第18條、第4條及第 3條的規定關於具重要性的法律狀況的變更的不確定概念而沾有瑕疵,從而取消上訴人A的臨時居留許可。根據《行政程序法典》第124條規定應被撤銷。
*
檢察院作出意見書,有關內容載於卷宗第45至46背頁,在此視為完全轉錄。
*
二. 訴訟前提
本院對此案有管轄權。
本案訴訟形式恰當及有效。
訴訟雙方具有當事人能力及正當性。
不存在待解決之無效、抗辯或其他先決問題。
*
三. 事實
根據卷宗及附卷的資料,本院認定以下事實:
1. 司法上訴人的配偶G以購買不動產為依據,於2012年07月24日獲批惠及司法上訴人的臨時居留許可。
2. G於2016年11月16日獲簽發澳門永久性居民身份證。
3. 由於認定G於2018年05月25日將用作申請依據之物業增加借貸,致使具重要性的法律狀況出現變更,且沒有履行通知義務又無合理解釋,不符合第3/2005號行政法規第18條規定,澳門貿易投資促進局行政管理委員會主席於2020年06月12日作出批示,取消司法上訴人的臨時居留許可。
4. 司法上訴人的配偶於2020年07月23日提起必要訴願。
5. 澳門貿易投資促進局人員於2020年08月07日作出第PRO/01537/AJ/2020號建議書,建議駁回有關訴願,有關內容載於卷宗第10至13頁,在此視為完全轉錄。
6. 被訴實體於2023年02月28日作出批示,同意上述建議,並維持原決定。
*
四. 理由陳述
檢察院作出意見書,有關內容如下:
“…
Nestes autos, a recorrente solicitou a declaração da nulidade e, subsidiariamente, a anulação do despacho lançado pelo Exmo. Sr. Secretário para a Economia e Finanças na Proposta n.ºPRO/01537/AJ/2020 (doc. de fls.13 a 16 do P.A.), rezando concludentemente que “同意本建議書的分析,根據第3/2020號行政命令所授予之權限,駁回必要訴願,並維持原決定”.
Abonando os seus pedidos, a recorrente assacou que “被訴實體錯誤解釋及適用第3/2005號行政法規第18條、第4條及第3條的規定關於具重要性的法律狀況的變更的不確定概念而沾有瑕疵,從而取消上訴人妻子A的臨時居留許可。根據《行政程序法典》第124條規定應被撤銷。”
Quid juris?
*
Note-se que os n.º1 e n.º2 do art.18.º do Regulamento Administrativo n.º3/2005 determinam (sublinhas nossas): 1. O interessado deve manter, durante todo o período de residência temporária autorizada, a situação juridicamente relevante que fundamentou a concessão dessa autorização. 2. A autorização de residência temporária deve ser cancelada caso se verifique extinção ou alteração dos fundamentos referidos no número anterior, excepto quando o interessado se constituir em nova situação jurídica atendível no prazo que lhe for fixado pelo Instituto de Promoção do Comércio e do Investimento de Macau ou a alteração for aceite pelo órgão competente.
Por sua vez, o n.º2 do art.19.º deste Regulamento Administrativo estabelece a regra geral de que a renovação da autorização de residência temporária pressupõe a manutenção, na pessoa do interessado, dos pressupostos que fundamentaram o deferimento do pedido inicial.
Os sobreditos preceitos impõem assinalar que o art.1.º do mesmo Regulamento na redacção inicial consagrava quatro (4) vias da aquisição da autorização de residência temporária e o seu art.5.º prevê a extensão dessa autorização de residência aos membros do agregado familiar.
A interpretação sistemática aconselha-nos a inferir que o legislador distingue, e bem, os requerentes (da autorização de residência temporária) dos membros do agregado familiar, e que deve ser individual e pessoal o apuramento visado a saber se um interessado mantiver a situação juridicamente relevante que fundamentou a concessão da autorização.
Voltando ao caso sub judice, parece-nos que merece destacado que de acordo com o n.º1 do art.115.º do CPA, a declaração expressa de “同意本建議書的分析” implica que o despacho em escrutínio absorve a apontada Proposta na sua íntegra, aí lê-se a seguinte conclusão: 7) 總結而言,行政當局是基於訴願人之配偶在臨時居留許可存續期間,將用作申請依據之物業增加借貸,致使具重要性的法律狀況出現變更,且沒有履行通知義務又無合理解釋,當中並沒有違反《行政程序法典》第5條第2款的“適度原則”。因此,澳門貿易投資促進局行政管理委員會主席於2020年6月12日依據第3/2005號行政法規第18條的規定,取消申請人配偶A有效期至2020年10月31日的臨時居留許可的決定並無違法或不當之處。
A conclusão supra transcrita evidencia, com toda a certeza, que a razão subjacente ao cancelamento da autorização de residência temporária da ora recorrente consiste tão-só e simplesmente em “行政當局是基於訴願人之配偶在臨時居留許可存續期間,將用作申請依據之物業增加借貸,致使具重要性的法律狀況出現變更,且沒有履行通知義務又無合理解釋”. A cautelosa e acertada análise dessa razão impõe salientar dois factos, a saber:
Em primeiro lugar, a Proposta n.ºPRO/01537/AJ/2020 constata seguramente que o requerente da autorização de residência temporária foi o indivíduo G que em 25/05/2018 praticou o facto de “將用作申請依據之物業增加借貸”, e ele obteve o bilhete de identidade de residente permanente da RAEM em 16/11/2016 (doc. de fls.227 do P.A.).
E em segundo, a ora recorrente não foi, com efeito, requerente da autorização de residência temporária, adquirindo-a em virtude de ela ser cônjuge/mulher do supramencionado indivíduo G, e não se descortina qualquer indício da sua participação naquele facto de “將用作申請依據之物業增加借貸”, no qual se alicerçou o despacho em causa.
Tudo isto patenteia inequivocamente que a situação relevante que fundamentou fulcralmente a concessão da autorização de residência temporária à recorrente traduz não em ela ter adquirido um imóvel, mas na relação conjugal entre ela e aquele indivíduo G.
Com todo o respeito pela opinião diferente, afigura-se-nos que não é propositada a citação (pela Administração) da jurisprudência que vem asseverando a dependência da autorização de residência dos membros do agregado familiar (vide. o ponto 6) do apontada Proposta, fls.12 dos autos), isto porque o referido facto de “將用作申請依據之物業增加借貸” não conduz ao cancelamento da autorização de residência temporária do indivíduo G – cônjuge da recorrente e requerente principal dessa autorização.
***
Por todo o expendido acima, propendemos pela procedência do presente recurso contencioso.
…”。
我們完全同意檢察院就有關問題作出之論證及意見,故在訴訟經濟快捷原則下,引用上述意見作為本裁判的依據,裁定上訴理由成立,撤銷被訴行為。
事實上,司法上訴人並非投資居留的主申請人,而是主申請人的配偶,故第3/2005號行政法規第18條第3款所規定的通知義務對其並不適用,該規定僅適用於主申請人,即司法上訴人的配偶G。
另一方面,主申請人G已於2016年取得澳門永久居留權,故其於2018年將房產抵押貸款並不影響其本人已取得的永久居民身份。
在主申請人已取得澳門永久居民身份下,司法上訴人作為前者的家庭成員,只可以因自身的原因而被取消已獲批的臨時居留權,例如在澳門犯罪、不再是主申請人的家庭成員或不以澳門為常居地等等。
*
五. 決定
綜上所述,裁判本司法上訴成立,撤銷被訴行為。
*
訴訟費用由被訴實體支付,但其享有主體豁免。
作出適當通知及採取適當措施。
*
2024年07月04日
何偉寧
(裁判書製作人)
唐曉峰
(第一助審法官)
Rui Carlos dos Santos P. Ribeiro (李宏信)
(第二助審法官)
米萬英
(助理檢察長)
6
283/2023