打印全文
卷宗編號:80/2024
(民事上訴卷宗)

日期:2024年7月24日

主題:
- 事實事宜的爭執
- 自由心證
- 經驗法則


裁判書製作人

_______________
唐曉峰

中國澳門特別行政區
中級法院合議庭裁判

卷宗編號:80/2024
(民事上訴卷宗)

日期:2024年7月24日

主上訴
上訴人:A有限公司(第一被告)及B Limited(第二被告)

附帶上訴
上訴人:C有限公司及其他原告(原告)
***
一、概述
C有限公司及其餘21名商號(以下簡稱“原告”)針對A有限公司(以下簡稱“第一被告”)及B Limited(以下簡稱“第二被告”)向初級法院民事法庭提起宣告之訴,請求判處解除各原告與第一被告所簽署的合同,判處第一被告向各原告返還相應的價金;以及裁定各原告提出的債權人爭議理由成立,判處第二被告在相關不動產的價值範圍內清償各原告的債務。
案件經審理後,原審法官裁定原告提起的訴訟理由部分成立。
第一被告不服,向本中級法院提起平常上訴,並在上訴的陳述中點出以下結論:
“A. 根據本案卷宗第1928頁至第1963頁號的合議庭裁判書,初級法院決定栽定眾原告的訴訟理由部份成立,宣告第一至二十二名原告與第一被告簽署的各份涉案酒店房間供應合約獲解除,以及第一被告須向第一至二十二名原告返還未使用房間的房款。
B. 本上訴謹針對以下作為標的:
a. 原審法院就事實事宜作出的合議庭裁決,特別是關於將第4-22、27-32、42、47、52、57-67、72-96、100-A、105-114、131、136、141、146、151、156、161、166、171、176、181、186、191、196、201、206、211、216-221、226、231、240、245、250、255條、第269條、第269-B條、第269-C條、第270至274條待證事實(視為在此轉錄)認定為獲得證實,以及將第264至266條待證事實認定為不獲證實的裁決;
b. 判決書,就判處第一被告(現上訴人)敗訴的部分。
C. 根據《民事訴訟法典》第599條的規定,透過分析記錄審判及聽證的視聽資料,將會得出被上訴判決對第4-22、27-32、42、47、52、57-67、72-96、100-A、105-114、131、136、141、146、151、156、161、166、171、176、181、186、191、196、201、206、211、216-221、226、231、240、245、250、255條、第264至266條、第269條、第269-B條、第269-C條、第270至274條待證事實所作的裁判屬不正確的結論。
D. 如該等事實獲正確認定,包括將第4-22、27-32、42、47、52、57-67、72-96、100-A、105-114、131、136、141、146、151、156、161、166、171、176、181、186、191、196、201、206、211、216-221、226、231、240、245、250、255條、第269條、第269-B條、第269-C條、第270至274條待證事實認定為不獲證實,以及將第264至266條待證事實認定為獲得證實,則上訴人將被開釋。
E. 就D、E及其他簽署人簽署的合同,因欠缺代表權而不能約束第一被告:
a. 根據卷宗第87頁及續後數頁有關第一被告的商業登記證明及第1147頁的商業登記書面報告,D及E及其他合同簽署人並非公司的總經理或副總經理,沒有權力代表上訴人公司簽署合同,故待證事實第264至265條應就F以外的部份,包括D、E及其他人士的部份應獲得證實。
b. 就簽訂合同方面,待證事實第5至6、8、10至11、14至15、18至20、28至30、63至65、73至75、83至85、78至80、87至89、92至94、111至113、217至219條不應獲得證實,原審法院認定有關事實獲得證實的決定存有錯誤。
c. 而且,就第十九名原告的請求更並沒有任何證人支持。
d. 就合同的履行方面,被上訴的事實事宜裁決及判決均認為,合同一直被履行,故由D及E及其他合同簽署人簽署的合同無疑能夠約束公司。
e. 然而,就履行合同方面,由於眾被上訴人與上訴人之間時常有合作關係,事實上,庭上亦曾經有證人甚至將之前的合同與本案的合同混淆。故此,上訴人在合同有效期間曾經向被上訴人供房,並不能證明上訴人正在履行本案的合同。故待證事實第269、269-B、269-C、270條不應獲得證實。
f. 就著由無權代表公司的人士,即D及E所簽署的受領證明同樣不能約束上訴人公司。
g. 故此,就支付價金方面,待證事實第7、12、16、21、31、66、76、81、90、95、109、114、220、266條不應獲得證實,原審法院認定有關事實獲得證實的決定存有錯誤。
F. 就部份由F簽署的合同,亦未能證明合同簽訂,且簽署受領證明之人欠缺代表權:
a. 就第八原告所主張、載於卷宗第244頁的供房合同,有關證人T1未能完整憶述簽訂合同當日的過程,包括具體由何等人士與第八原告簽訂有關的供房合同,可見並未能穩妥地證明合同簽訂的事宜,故待證事實第58至60條不應獲得證實。
b. 就第十二原告所主張、載於卷宗第310頁的供房合同,證人T2指出其沒有親身出席人簽訂合同。由於證人謹於事後得知此事,可見未能穩妥地證明合同簽訂的事宜,故待證事實第106至108條不應獲得證實。
c. 由於有關上指合同的以下受領證明由無權代表公司的人士,即G所簽署,有關的受領證明同樣不能約束上訴人公司,可見,本案中未能穩妥地證明房款已獲支付的事宜,故待證事實第61及109條不應獲得證實。
G. 再者,有關的“單據”未能證明合同款已作支付,因為有關的支票或本票上所載明的收款人並非上訴人公司,亦非上訴人營運的酒店,有關的票據上載明的收款人為“H股份有限公司”,且在眾被上訴人從未解釋為何收款人為“H股份有限公司”的支票或本票能夠證明已向上訴人支付房款的事實,而與文件收款人有關的事實亦並未列入調查基礎事實的情況下,明顯未能證明房款經已支付予上訴人。
H. 而且,有關簽收支票的人士並非F,由D、G或其他人士簽署的簽收文件均不能約束上訴人公司,以證明收款事實。因此亦未能穩妥地證明合同內的房款已獲支付,故待證事實第7、12、16、31、76、81、90、95、109、114條不應獲得證實。
I. 如法官 閣下不認同上述立場,在任何情況下,未用房間的數目亦應視為未能獲證:
a. 二十二名被上訴人僅透過由單方面製作的結算文件證明未用房間的數目,有關的結算文件(包括卷宗第142、161、173、183、221、227、236、245、253、255、290、302、305、307、309、311、330、336、345、353、366、373、375、379、381頁的文件)從未獲得上訴人確認。
b. 有關的文件只載有未用房間的總數,亦未有附以當時訂房的訂單文件;其中有部份文件日期不完整(欠缺年份)、沒有每月用房的明細帳目等。更重要的是,有關文件的只是由被上訴人於一份獨立的文件中聲明未用房間的數目,並不具有任何證據的效力。
c. 第十原告甚至未曾提交過任何對數文件;而第十九名原告的請求並沒有任何證人支持。
d. 就證人的證言,證人T3、T4、T5、T2、T6、T7、T8並未親身處理與上訴人公司對數的事宜,在審判及聽證中所供述未用房間的數目,其知識來源僅限於由被上訴人或被上訴人的員工所告知。
e. 此外,就未用房間餘額的結算方面,證人T9曾供述十間房間並非當證人要求預訂後,酒店方有義務提供房間,而是在合同期間內,上訴人酒店每日均固定需要預留所協定的配額數量的房間(如十間房間)予眾被上訴人的旅行社使用。
f. 為此,如酒店每天已固定為眾被上訴人的旅行社預留所協定的配額數量的房間,但旅行社當日並未使用,則亦理應扣除該十間房間,方屬公平。可見,就房間餘額的結算方面,應自合同供房期第一日開始每天扣除所協定的配額數量的房間,直至酒店結業為止。
g. 因此,應認為因未能穩妥地證明未用房間的數目,故待證事實第4、9、13、17、22、27、32、42、47、52、57、62、67、72、77、82、86、91、96、100-A、105、110、131、136、141、146、151、156、161、166、171、176、181、186、191、196、201、206、211、216、221、226、231、240、245、250、255絛不應獲得證實。
J. 如法官 閣下認為上述上訴理由均不成立,在任何情況下,有關房間未獲使用是否可歸責於上訴人,則是另一個問題:
a. 第一,正如上述,由於證人曾提及訂房以傳真文件發送訂單,但卷宗內眾被上訴人從未曾提供任何房間訂單文件,單憑證人的說詞難以證明眾被上訴人曾向上訴人公司要求提供房間而被拒絕的情況,以及所涉及拒絕供房的數目。
b. 上訴人不履行的房間數量應理解為,被上訴人曾經要求提供房間、但上訴人拒絕提供房間的確實數量,而不是眾被上訴人所主張的全部未使用的剩餘房間,全部均歸責於上訴人的不履行。
c. 既然不能穩妥證明眾被上訴人確實曾經要求相當於合同全部房數的房間數量,自然不能認為剩餘房間未使用,乃基於上訴人的不履行。
d. 第二,眾被上訴人並不能在合同期限內用完所買下數量的全部房間,故未使用的房間數量並不可歸責於上訴人:
- 部份合同於2016年7月22日YYY大飯店被旅遊局勒令停業前早已到期,尚餘房間未使用並不可歸責於上訴人。
- 根據被上訴人所聲稱的過往使用紀錄及頻率,預料剩餘的時間內亦不可能將剩餘的房間全部用完。
- 以第五原告為例,證人T9明確指出2013年房間配額由10間減至5間。如第五原告均能用完上訴人提供的每日5間房間,則每月只少可用150間。但根據卷宗第221頁第五被告的對數文件,大部份月份用房量均低於150間房。可見,第五原告乃基於自身原因未能用完合同房間的數量。
e. 根據合同條款所指“乙方如於合約期內未能履行及行使房間之數量,甲方有權沒收乙方所預付之房間租金並不需要向乙方作出任何賠償”,為此,由於眾被上訴人根本不可能在合同期限內用完全部房間,根據合同條款並無權要求上訴人返還合同價金。
f. 再者,根據證人的證言,大部份證人根本記不清上訴人公司從何時開始減少及/或停止提供房間。同時,有多名證人均指出2012至2015年仍在履行供房義務。就待證事實第273條,卷宗第756頁的文件並沒有上訴人簽名。故待證事實第270-273條不應獲得證實。
g. 就被上訴人(第四原告)方面,案中最早的合同始於2013年10月1日,但證人T10指於2013年5月份,房間減至每日只有十間,其證言明顯並非指本案的合同。此外,僅卷宗第184頁的合同方由有代表權的人士簽署,而該份合同的供房配額正正便是每日10間,故上訴人並沒有拒絕履行供房義務。
h. 為此,上訴人並沒有拒絕履行供房義務。
i. 部份證人其並沒有親自處理訂房工作,關於酒店未能供房的事宜僅由訂房部同事告知。
j. 在欠缺書證證明眾被上訴人取房時受拒絕,且證人未能明確供述所聲稱上訴人公司減少及/或停止提供房間的時間點及過程,且眾被上訴人根本不可能在合同期限內用完全部房間的情況下,應認為因未能穩妥地證明剩餘未用房數可歸責於上訴人,故待證事實第274絛不應獲得證實。
K. 如上所述,就D、E及其他合同簽署人並沒有權力代表上訴人公司簽署涉案的供房合同及受領證明。
L. 根據《商法典》第69至77條及第236條之規定,公司對附有行政管理機關成員、獲委任經營企業之經理及受權人的簽名及指出該身份的文件負責。
M. D、E及其他合同簽署人既非上訴人公司的行政管理機關成員,亦非獲委任經營企業之經理及受權人,故明顯無權代表上訴人公司,故有關的合同亦無法約束上訴人公司。
N. 綜上所述,上訴人請求尊敬的中級法院法官 閣下廢止初級法院所作出的被上訴裁判,改判二十二名被上訴人的供房合同退款請求理由不成立。
綜上所述,以及基於所適用的法律,懇請尊敬的中級法院法官 閣下按上述所截錄的庭審錄音內容,批准重新評價被錄製成視聽資料之證據,廢止初級法院所作出的被上訴裁判及判決,改判二十二名被上訴人的供房合同退款請求理由不成立。”
*
第二被告也不服,向本中級法院提起平常上訴,並在上訴的陳述中點出以下結論:
“1. A ora Recorrente não se conforma com a decisão proferida nos autos pelo Tribunal a quo que julgou procedente a impugnação pauliana requerida pelas Autores e que declarou que a dação em cumprimento celebrada pelas duas Rés no dia 22 de Outubro de 2015, descrita na alínea J) dos Factos Assentes, não produz efeitos para as Autoras, as quais podem propor a execução do imóvel em causa, com vista à satisfação dos créditos provados no presente processo.
2. Considera a Recorrente que os meios de prova produzidos, nomeadamente a prova documental junta aos autos e as passagens da gravação dos depoimentos de parte e das inquirições das testemunhas impunham uma decisão diametralmente oposta a recorrida.
3. Para esse propósito, a Recorrente vem impugnar a decisão de facto nos termos dos n.ºs 1 e 2 do artigo 599º do Código de Processo Civil.
4. O Tribunal a quo deu como provados os quesitos 258-A: “Quando adquiriu o direito de propriedade do referido imóvel, a 2ª Ré sabia que a 1ª Ré tinha muitos outros credores”; 259: “Quando celebrou as referidas escrituras públicas a 2ª Ré sabia que a 1ª Ré havia celebrado com algumas agências de viagem e turismo acordos de cedência de quartos de hotel”; 260: “a 2ª Ré adquiriu o imóvel da 1ª Ré por um preço (“1.608.184.932,00”) inferior ao de mercado (“2.900.000.000,00”)” e o 262: “a 2ª Ré também sabia que, para além do aludido imóvel, a 1ª Ré não tem mais outros bens para pagar as suas dívidas”.
5. Na fundamentação da decisão, o Tribunal a quo justificou a procedência do pedido de impugnação pauliana, por considerar que os quesitos julgados provados são suficientes para demostrar que, no momento em que a 2ª Ré adquiriu a propriedade do imóvel em causa, tinha conhecimento de que a 1ª Ré havia celebrado acordos de fornecimento de quartos de hotel com algumas agências de viagens e turismo, sabia que a 1ª Ré tinha muitos credores e que, para além do relativo imóvel, a mesma não dispunha de outros bens para pagar as dívidas.
6. Concluindo que a 2ª Ré estava perfeitamente ciente da importância do imóvel em causa para a satisfação dos créditos das Autores.
7. Para além disso, o Tribunal considera que a 2ª Ré adquiriu o imóvel por um preço muito inferior ao de mercado, o que, no seu entender, prova que era impossível a 2ª Ré não saber do prejuízo que a dação em cumprimento iria causar aos credores da 1ª Ré (incluindo as Autoras).
8. Como tal, o Tribunal a quo conclui que, relativamente à dação em cumprimento, estão preenchidos os requisitos para a impugnação pauliana suscitada pelas Autoras.
9. Contudo, as passagens da gravação dos depoimentos dos representantes da 1ª e 2ª Rés e da inquirição da testemunha T10 (T10), gerente-geral de 5ª Autora, I Internacional (China-Macau), Limitada, única testemunha das Autoras que foi indicada aos quesitos 258-A a 262, que respeitam à 2ª Ré, apontam em sentido oposto à decisão ora recorrida.
10. O Meritíssimo Juiz perguntou ao representante da 1ª Ré (J), relativamente ao quesito 259, se, quando foram celebrados os contratos de dação em cumprimento e de empréstimo com hipoteca, a 2ª Ré já sabia que a 1ª Ré havia celebrado diversos acordos de fornecimento de quartos com os Autoras do presente processo respondeu (Recorded on 23-Feb-2023 at 15.09.32 (4$M{5O%W02520319).WAV file, 23/02/2023, 85:44). A resposta do representante da 1ª Ré ao quesito 259 foi: Não, não devia saber (idem, 23/02/2023, at 86:05).
11. Relativamente ao quesito 258-A, o Meritíssimo Juiz pediu ao representante da 1ª Ré para confirmar se, quando adquiriu o direito de propriedade do referido imóvel, a 2º Ré já sabia que a 1ª Ré tinha muitos outros credores (idem, 23/02/2023, 148:30) e o representante da 1ª Ré respondeu, não sei sobre isso. Não sei se ela sabia ou não (Idem, 23/02/2023, 147:29), pelo que o Meritíssimo Juiz disse ao escrivão para corrigir e escrever que sobre este requisito o depoente não tem nada a apontar (idem, 23/02/2023, 148:30).
12. Quanto ao quesito 260, o Meritíssimo Juiz perguntou ao representante da 1ª Ré se confirmava que o imóvel foi transferido para a 2ª Ré por um preço inferior ao de mercado (idem, 23/02/2023, 86:15) e o representante da 1ª Ré respondeu que o imóvel não foi transferido, foi hipotecado (Idem, 23/02/2023, 148:53) e que o valor da dação em cumprimento era inferior ao valor de mercado.
13. Quanto ao quesito 261, o Meritíssimo Juiz pediu ao representante que confirmasse se a 1ª Ré não tem mais outros bens para pagar as dívidas das Autoras depois de ter alienado o referido imóvel? (Idem, 23/02/2023, 149:35); o representante da 1ª Ré respondeu Não sei (Idem, 23/02/2023, 149:44); o Juiz pede para responder na perspectiva da 1ª Ré; o representante repete não sei sobre isto (Idem, 23/02/2023, 149:46); o Juiz insiste e o representante reitera não sei (Idem, 23/02/2023, 150:07); o Juiz volta a insistir na pergunta e o representante explica que foi demitido e que não sabe os detalhes depois de Dezembro (Idem, 23/02/2023, 150:14); o Juiz repete a pergunta do quesito e o representante responde que a pergunta é clara; o Juiz pergunta se admite e o representante apenas responde que está confuso, que esteve muito tempo à espera e que tem muita sede (Idem, 23/02/2023, 151:10), consequentemente o Meritíssimo Juiz ordena ao escrivão: A parte admite, aponte (Idem, 23/02/2023, 152:30).
14. No entanto, é manifesto que na última resposta (Idem, 23/02/2023, 151:10), o representante da 1ª Ré não confirmou se a 1ª Ré empresa tinha ou não bens para pagar as dívidas.
15. Quanto ao quesito 262, o Meritíssimo Juiz perguntou ao representante da 1ª Ré se a 2ª Ré sabia ou não que, para além do referido hotel, a 1ª Ré não tem mais bens para pagar as dívidas (idem, 23/02/2023, 87:13). A resposta do representante da 1ª Ré ao quesito 262 foi: Acho que não, ela não devia saber a situação (idem, 23/02/2023, 87:23). Após interpelado pelo Juiz para esclarecer melhor, o representante da 1ª Ré respondeu: Não sei.
16. Como resulta das passagens da gravação indicadas, o representante da 1ª Ré respondeu negativamente a todos os quesitos, à excepção do quesito 260, em que indicou que o valor da dação em cumprimento é inferior ao valor de mercado.
17. A representante da 2ª Ré (K) no depoimento de Parte, foi questionada sobre o quesito 258-A, nomeadamente “se, na altura em que a 2ª Ré adquiriu a propriedade do imóvel, através da dação em cumprimento, soube que a 1ª Ré tinha muitos credores?” (Recorded on 14-Dec-2022 at 14.57.55 (3^A_QF3G02720319), 14-12-2022, 07:33, repetindo a pergunta para esclarecer se soube qual o montante e quantos credores, em 08:45). A representante da 2ª Ré respondeu que não soube qual o montante nem quantos credores (Idem, 14-12-2022, 07:45).
18. A representante da 2ª Ré foi questionada sobre o quesito 259, o foi-lhe perguntado “se na altura de celebração de escritura de hipoteca e de dação em cumprimento, a empresa VS soube ou não que a 1ª Ré assinou muitos contratos com os Autoras deste processo, aos quais cedeu quartos no hotel?” (Idem, 14-12-2022, 09:25). A representante da 2ª Ré respondeu Não soube (Idem, 14-12-2022, 09:40).
19. Sobre o quesito 260, foi perguntado à representante da 2ª Ré “se a B admite ou não que adquiriu este imóvel da A por um preço inferior ao preço de mercado?” (Idem, 14-12-2022, 09:49). A representante da 2ª Ré respondeu que o imóvel tinha esse valor na altura e nega que o preço fosse inferior ao preço de mercado (Idem, 14-12-2022, 10:00).
20. Sobre os quesitos 261 e 262 foi perguntado à representante da 2ª Ré “se após o imóvel ter sido transferido para a B, a 1ª Ré já não possuía outros bens ou patrimónios para satisfazer as dívidas dos Autoras?” (Idem, 14-12-2022, 10:25). A Representante da 2ª Ré respondeu que não sabe (Idem, 14-12-2022,11:06).
21. Como resulta das passagens da gravação supra indicadas, a representante da 2ª Ré respondeu negativamente a todos os quesitos.
22. Finalmente, a Testemunha T10 (T10), antigo gerente-geral da 5ª Autora, foi questionado, com várias questões misturadas, relativas aos quesitos 258-A e 260:
Pergunta do advogado: Relativamente à venda de XXX à B, o que sabe?
Testemunha: Pelas notícias dos jornais, eu sei que, em 2013, a Agência de Viagens L Pediu o cumprimento da sua obrigação; que, em 2014, a M Macau pediu o cumprimento da sua obrigação e que, em 2015, os cônjuges litigaram. Isto foi muito noticiado nos jornais e revistas.
Pergunta do advogado: Quem são esses cônjuges?
Testemunha: Esposos ou namorados, eles litigaram para obter o controlo do XXX.
Pergunta do advogado: Mas quem são estas pessoas?
Testemunha: Uma é o N e outra é a F.
Pergunta do advogado: Quem é o N?
Testemunha: N é também denominado N1.
Pergunta do advogado: E a F?
Testemunha: É a titular do hotel, é sócia deste.
Pergunta do advogado: No seu conhecimento eles litigaram em tribunal para obter o controlo e o direito de propriedade da empresa e do hotel?
Testemunha: Pode ver nos jornais, em 2016, N1 publicou uma declaração e a F também, estavam nos jornais e revistas.” (Idem, 38:51 a 40:40)
23. No seguimento das questões anteriores, o advogado da Autora perguntou à testemunha se “O incidente relativo a dívidas que dizem respeito aos quartos foi notório na altura em Macau? A B comprou o Imóvel naquela altura, na sua perspectiva, acha possível que a B não soubesse?” (Idem, 14-12-2022, 43:58). A Testemunha respondeu “Antes não soube, mas depois daquela discussão contínua nos jornais acho que já deve saber.” – referindo-se à disputa entre o casal N e F (Idem, 14-12-2022, 44:20).
24. Em relação ao quesito 261, o Advogado da Autora perguntou “após a alienação do referido imóvel, a 1ª Ré não tem mais outros bens para pagar as dívidas das Autoras?” (Idem, 14-12-2022, 45:35) e a testemunha respondeu “ainda tem bens, por exemplo tem prédios em Hong Kong.” (Idem, 14-12-2022, 46:26)
25. Foi pedido esclarecimento à resposta à primeira pergunta: O advogado perguntou se, na altura, o incidente de dívidas foi notório em Macau ou não, pode clarificar a sua resposta? (Idem, 14-12-2022, 56:47)
Resposta da testemunha: Sim foi, nós obtivemos notícias sobre este incidente por via de jornais e revistas (Idem, 14-12-2022, 56:59).
O advogado continua, perguntando: Recorda-se qual era o conteúdo de jornais e revistas? Se não se lembra pode dizer abstractamente (Idem, 14-12-2022, 57:17).
R: Um foi em 2013, a Agência de Viagens L pediu o cumprimento da obrigação da sra. F; outro foi em 2014, a M Macau quis exercer o seu direito de crédito (Idem, 14-12-2022, 57:27);
Pergunta do advogado; Naquelas notícias, mencionaram o montante em dívida? (Idem, 14-12-2022, 58:30)
Resposta: Não sei bem o número exacto. Só sei que a notícia sobre a M fala de 85 milhões (Idem, 14-12-2022, 58:59).
Juiz: Como sabe da Agência de Viagens L? Porque é que ela não faz parte das Autoras neste processo? (Idem, 14-12-2022, 61:04);
Resposta: Pelas notícias. Porque há demasiada gente e só receberia um pouquinho (Idem, 14-12-2022, 61:25).
Quanto à notícia da M, também souberam por causa de notícias?
R: Sim, em 2015 … ah 2014, 2014, foi notório em Hong Kong, em muitos jornais, como Dong Chao Hong, Ming Pou … etc, foi notório nas “ruas” de Macau e de Hong Kong (Idem, 14-12-2022, 61:54).
26. As respostas que a testemunha T10 (T10) deu aos quesitos 258-A e 259, respeitam a disputas entre o Sr. N e a Sra. F em tribunal pelo controlo do Hotel XXX, processos que, de acordo com a testemunha, terão sido noticiados nos jornais em 2015 – tal como consta das passagens das gravações atrás indicadas.
27. É manifesto que disputas do casal N e F sobre a propriedade do terreno onde funcionou a Hotel XXX, em nada respeitam aos quesitos 258-A e 259.
28. Os quesitos 258-A e 259 só interessam para saber se a 2ª Ré tinha conhecimento da existência de muitos credores da 1ª Ré e de contratos de cedência de quartos de hotel na data da dação em cumprimento.
29. Por seu turno, a mencionada dívida à M Macau Limited, no valor de 85 milhões de dólares de Hong Kong, cujo conhecimento foi tornado público pelos jornais, no ano de 2014, não respeita à 1ª Ré, mas sim à sua administradora F.
30. O Jornal Dong Chao Hong de Hong Kong, noticiou na sua edição de 28 de Janeiro de 2014 que a M Macau Limited intentou, em 2012, uma acção com o n.º HCA ****/2012, no High Court da Região Administrativa Especial de Hong Kong, contra a Sra. F (administradora da 1ª Ré), por dívidas de jogo contraídas nos Casinos da M na Região Administrativa Especial de Macau.
31. Essa notícia refere que a sentença foi proferida, em 27 de Janeiro de 2014, pelo High Court de Hong Kong e que a Sra. F foi condenada a pagar à M Macau Limited a quantia de HKD83.159.013,04, acrescida de juros contratuais, desde 14 de Agosto de 2012.
32. Dívida que em nada respeita à 1ª Ré, sendo certo que não existe inscrição de qualquer acções intentada pela M Macau contra a 1ª Ré no registo predial do imóvel ora em discussão.
33. Conforme resulta da certidão do registo predial junta a fls. 974, V Volume, a 2 Ré adquiriu o direito resultante da concessão por arrendamento incluindo a propriedade de construção, em 22 de Outubro de 2015, por escritura de dação em cumprimento e inscrita em 27/10/2015, sob o n.º ****01G, na Conservatória do Registo Predial.
34. A presente acção relativa aos créditos reclamados pelas 22 Autoras foi inscrita sob a inscrição n.º ****8F, em 31/03/2017 - conforme consta da certidão do Registo Predial junta aos autos a fls. 974, V volume.
35. Só a partir dessa data é que a 2ª Ré tomou conhecimento dos créditos alegados pelas Autoras.
36. Acresce que a 2ª Ré adquiriu os créditos anteriores à dação em cumprimento de: O (com penhora inscrita na Conservatória do Registo Predial, em 16/04/2013, sob o n.º ****3F), P (com penhora inscrita na Conservatória do Registo Predial, em 16/10/2013, sob o n.º ****8F), Q (com penhora inscrita na Conservatória do Registo Predial, em 25/11/2013, sob o n.º ****0F) e de R (com penhora inscrita na Conservatória do Registo Predial, em 23/04/2014, sob o n.º ****2F), cujas penhoras foram inscritas na Conservatória antes da data do registo da escritura da Dação em Cumprimento.
37. Ou seja, em relação aos créditos anteriores à dação em cumprimento, os únicos conhecidos, foi feita a habilitação processual da 2ª Ré como cessionária daqueles direitos nas acções executivas CV1-13-0111-CEO, CV1-13-0041-CEO, CV2-13-0042-CEO e CV3-12-0108-CEO-C, intentados contra a 1ª Ré.
38. À data da celebração e do registo da dação em cumprimento, aqueles eram os únicos créditos conhecidos pela 2ª Ré e não foi feita qualquer prova, nos autos e durante o julgamento, de que soubesse da existência de outros credores ou dos créditos das Autoras, cuja acção intentada para pagamento desses créditos só foi intentada 2 anos após a data da escritura e do registo da dação em cumprimento.
39. No que toca ao quesito 260, considerado provado, que refere que “a 2ª Ré adquiriu o imóvel da 1ª Ré por um preço (HKD1.608.184.932,00) inferior ao valor de mercado (MOP2.900.000.000,00), importa lembrar que o representante da 1ª Ré mencionou que a transmissão da propriedade do imóvel não resultou de uma venda mas da hipoteca do imóvel constituída a favor da 2ª Ré. (Idem, 23/02/2023 e 148:53)”.
40. A este respeito ensina a jurisprudência que a dação em cumprimento é uma causa extintiva das obrigações, que consiste em o devedor se exonerar do vínculo a que se acha adstrito, mediante uma prestação diversa da devida – neste sentido vg. Acórdão do Tribunal da Relação de Coimbra, n.º 3355/03.1TBLRA.C1, de 10 de Julho de 2007.
41. O negócio realizado entre a 1ª e 2ª Rés em 2014, foi um contrato de mútuo com hipoteca no valor de HKD1.500.000.000,00 (Apresentação n.º 219 de 29/01/2014 que inscrita no registo predial).
42. O valor de um empréstimo garantido com a hipoteca de um imóvel não tem de corresponder ao valor de mercado do imóvel dado em garantia, uma garantia hipotecária não é uma venda.
43. A dação em cumprimento tem origem nesse empréstimo hipotecário e consistiu na realização de uma prestação diferente da que é devida, com o fim de, mediante acordo do credor, se extinguir imediatamente a obrigação.
44. Foi a 1ª Ré que decidiu extinguir a obrigação decorrente do empréstimo hipotecário através da dação em cumprimento, pelo que não faz sentido que a 2ª Ré “pagasse um preço de mercado” pela dação em cumprimento.
45. Ao confundir a dação em cumprimento com uma venda em que considera ter sido pago um preço inferior ao do mercado, o Tribunal a quo viola o disposto no artigo 828º do Código Civil.
46. Acresce ainda, que a 2ª Ré não adquiriu a empresa comercial “Hotel YYY” anteriormente designado “Hotel XXX”, não adquiriu o Hotel, não adquiriu o Casino nem as mesas de jogo que ali operaram. As licenças para a exploração desses negócios foram canceladas e os respectivos espaços físicos encerrados devido ao estado ruinoso em que se encontravam.
47. A dação em cumprimento é um negócio oneroso e respeita apenas ao Imóvel hipotecado para garantia do empréstimo que a 2ª Ré concedeu à 1ª Ré.
48. É de registar que para o contrato de dação em cumprimento a 2ª Ré pagou, em 27 de Outubro de 2015, a quantia de MOP52.114.561,00 a título de imposto do selo – conforme consta da certidão da Repartição de Finanças, emitida em 19 de Março de 2020, junta aos autos sessão de audiência julgamento realizada no dia 14 de Dezembro de 2022 – valor muito superior à soma dos créditos reclamados pelas 22 Autoras nestes autos.
49. A 1ª Ré não hipotecou o hotel, não hipotecou o Casino nem empenhou as mesas de jogo ali existentes.
50. As licenças para operar estabelecimentos hoteleiros dependem do preenchimento de várias exigências técnicas previstas no DL n.º 16/96/M, de 1 de Abril, e na Portaria n.º 83/96/M, da mesma data, e a abertura, licenciamento e funcionamento de Casinos, para além de obedecerem a legislação própria, só podem ser autorizados a concessionários de jogo, e é do conhecimento geral que a 2ª Ré não é concessionária de jogo.
51. A avaliação realizada pelo funcionário da Direcção dos Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes (“DSSOPT”), que consta de fls. 1078 do V Volume, incorre em erro nos pressupostos de facto e de direito que a vicia.
52. Foi feita uma incorrecta apreciação deste documento junto aos autos, o que implica erro na apreciação da prova constante do processo, tal como prevê o artigo 599º, n.º 1, al. b) do Código Civil.
53. O funcionário da DSSOPT avaliou o imóvel com base no número de quartos do Hotel, no número de mesas de jogo do Casino e na classificação de 5 estrelas que o Hotel teve até 22 de Julho de 2016, data em que a Direcção dos Serviços de Turismo ordenou a suspensão das actividades da empresa comercial da 1ª Ré por violação das regras de segurança e higiene, bem como por existência de obras ilegais - alíneas D), P) e R) dos Factos Assentes.
54. Para chegar ao valor de mercado avaliado em MOP2.900.000.000,00, o funcionário da DSSOPT comparou o número de quartos e mesas de jogo existentes em 2014 no Hotel/Casino XXX com o número de quartos e mesas de jogo existentes nos Hotéis/Casinos ZZZ, ZZ1 e ZZ2, e com o valor de aquisição do capital social das sociedades proprietárias desses três Hotéis/Casinos.
55. O funcionário da DSSOPT escreveu no Relatório de Avaliação, que as vendas do capital social das empresas proprietárias dos Hotéis/Casinos ZZZ, ZZ1 e ZZ2, foram feitas, respectivamente, em Julho de 2013, por HKD3.250.000.000,00; em Janeiro de 2018, por HKD2.000.000.000,00 e, em Abril de 2018, por HKD4.600.000.000,00.
56. Acresce que o Sr. Funcionário da DSSOPT explicou no seu Relatório de dois páginas (com apenas duas linhas na segunda página), que, para a elaboração do Relatório, se baseou somente numa notícia publicada no Jornal Ming Pou.
57. Parece evidente que o Sr. Funcionário da DSSOPT desconhecia a diferença entre concessionário de um terreno e proprietário de um Hotel/Casino, e não dispunha das informações necessárias para realizar a tarefa que lhe foi confiada, nomeadamente das que lhe permitissem distinguir entre uma dação em cumprimento e uma venda.
58. No Relatório da DSSOPT comparam-se realidades jurídicas diferentes, ou seja o Sr. Funcionário da DSSOPT comparou uma dação em cumprimento de um terreno concessionado por arrendamento com as vendas do capital social de três sociedades proprietárias de Hotéis/Casinos a novos accionistas.
59. Por seu turno, o Relatório da segunda avaliação (com 9 páginas), elaborado pela Savills, empresa de avaliação e mediação imobiliária, com reputação internacional, limitou-se a avaliar o terreno concessionado em HKD1.163.000.000,00, reportado ao ano da respectiva dação em cumprimento, como lhe competia, sem presumir factores inexistentes nem comparar o que é incomparável – junto a fls. 1533 a 1531 do X Volume.
60. Documento que, para os efeitos do artigo 599º, n.º 1, al. b) do Código Civil, também foi incorrectamente apreciado. De resto, devia ter sido o único relatório de avaliação a ser valorado, ao contrário do que aconteceu.
61. Finalmente, o Tribunal considerou erradamente provados os quesitos 261 e 262 que referiam que, para além do aludido imóvel, a 1ª Ré não tem outros bens para pagar as dívidas das Autoras, isto apesar de os representantes da 1ª Ré, da 2ª Ré e da testemunha T10 (T10) não terem confirmado essa matéria - como resulta das passagens das gravações já assinaladas.
62. Certo é que a testemunha T10, anterior gerente-geral da 5ª Autora, afirmou, peremptoriamente, para aflição do advogado da 5ª Autora, que a 1ª Ré ainda tem alguns bens, por exemplo PRÉDIOS (樓) em Hong Kong. (Idem, 14-12-2022 46:26).
63. Como tal, atendendo aos elevados preços praticados no mercado imobiliário de Hong Kong, é razoável concluir que o valor de um dos PRÉDIOS (樓) que a 1ª Ré tem em Hong Kong seria mais do que suficiente para saldar as dívidas às Autoras; e
64. Por tudo isto, a decisão ora recorrida incorreu em erro na análise da prova documental junta aos autos e na prova testemunhal, cujas relevantes passagens da gravação foram já indicadas, bem como violou o disposto no artigo 828º do Código Civil.
Nestes termos, e nos mais de Direito aplicáveis que V. Exas. doutamente suprirão, deve dado provimento ao presente recurso e, em consequência, revogada a sentença recorrida, com as demais consequências legais.
Assim, mais uma vez, será falta a habitual JUSTIÇA!”
*
原告在答覆中點出以下結論:
   “1. 第一上訴人(第一被告)及第二上訴人(第二被告)提出之上訴中皆認為原審法院之判決存在事實認定及法律適用中存有錯誤,對於有關見解,在充份尊重的前提下,被上訴人絕對不能認同。
   2. 第一被告作為上訴人於上訴狀內主張,其認為原審法院之判決存在事實認定及法律適用中存有錯誤。
   3. 第一上訴人認為原法法院將待證事實4-22、27-32、42、47、52、57-67、72-96、100-A、105-114、131、141、146、151、156、161、166、171、176、181、186、191、196、201、206,211,216-221,226,231,240,245,250,255,269,第269-B條、第269-C條、第270至274條待證事實認定為獲得證實,以及將第264至266條待證事實認定為不獲證實的裁決事實提出爭議,並認為存在澳門民事訴訟法典第599條之錯誤,對於上述見解,被上訴人完全不能認同。
   4. 對於證據的評價,尊敬的中級法院第322/2010號上訴案對於心證方面提出以下精闢見解: “除涉及法律規定具有法院必須採信約束力的證據外,法官應根據經驗法則和常理來評價證據的證明力以認定或否定待證事實。此外,澳門現行的民事訴訟制度設定上訴機制的目的是讓有利害關係的當事人,以一審法院犯有程序上或實體上、事實或法律審判方面的錯誤為依據,請求上級法院介入以糾正一審法院因有錯誤而致不公的判決,藉此還當事人的一個公道。申言之,如非一審法院犯錯,上訴法院欠缺正當性介入和取代一審法院改判。誠然,單就事實問題而言,根據主導庭審的直接原則及言詞審理原則,原審法院法官是親身直接調查和評價證據,以及在庭上會集訴訟當事人、證人和鑑定人等,經由言詞辯論後,才能認定事實以引為裁判的基礎,因此毫無疑問較上訴法院法官更有條件去評價證據以認定事實。”
   5. 同時尊敬的中級法院第162/2013號上訴案同樣認為“法官對證據的評定享有自由心證,上級法院只有在明顯的錯誤下才可推翻。”
   6. 綜觀本案,被上訴人認為不存在上述任何第一上訴人所指責的任何明顯錯誤,而其質疑原審法院的心證亦是沒有道理的。
   7. 第一上訴人指出,待證事實264-265未能獲得證實,其認為有關合同的簽署並不約束第一上訴人。
   8. 然而,正如原審法院在作為事實裁判的理由陳述所言,在本案中實在看不出任何理由去懷疑作為原告有弄虛作假的必要,事實上作為XXX酒店/YYY大飯店的商業企業主,第一上訴人都必須對企業的債務負責,再者被上訴人不明白上訴人為何只爭議公司代表的問題而完合忽略商業企業中有關經理的規定。
   9. 實際上正如原告眾證人均指出,案中所簽署的合同,不論是第一上訴人派出誰人來簽署,均是一直沒有受到質疑,亦是因為第一上訴人的過錯不能供房前,是受到第一上訴人承認的,當時第一上訴人在事實上如此為之,現時卻質疑有關合同簽署人是否約束公司,無疑至少有濫用權利之嫌。
   10. 因此,第一上訴人上訴狀第6-19點上訴陳述不應成立。
   11. 關於第一上訴人上訴狀第20-24點上訴陳述,第一上訴人認為因不能穏妥證明簽署合同的事實,因此不能證明相關事實。
   12. 被上訴人認為,即使證人並不是親身出席有關簽署行為,並不妨礙其從其他途徑得知有關案件事實。
   13. 事實上,原審法院對相關事實的認定並不是單純基於證人證言當中還涉及考慮到書證及案件整體事實,這一部份原審法院認定相關事實並沒有任何明顯錯誤,故第一上訴人此部份的上訴不能成立。
   14. 關於第一上訴人上訴狀第25-31點上訴陳述,第一上訴人認為相關文件單據未能證實合同款項的支付,正如原審法院所言,這部份事實的認定是基於原審法院接觸的各證人證言而產生的心證,原審法院認為是穩妥而且是可靠的。
   15. 第一上訴人認為簽收支票的人士並不是F,而由其他人士簽署的都不可以約束公司,而事實上所有支票抬頭支付與H股份有限公司的都是由按照被一上訴人的指示而填寫,第一上訴人這一說法與其在前段部份提出的理由為一樣。
   16. 正如被上訴人已經指出,在第一上訴人的過錯不能供房前,相關合同是受到第一上訴人承認的並且是可以拿取酒店房間的,如果酒店方不承認相關合同以及收取的款項,又怎麼會向相關人士供房? 故此第一上訴人此部份的上訴理由亦不能成立。
   17. 關於第一上訴人上訴狀第32-58點上訴陳述,第一上訴人主要質疑被上訴人未能證明未使用的房間數目,事實上,正如被上訴人在原審法院多次強調,證明未使用的房間數目實際上是第一上訴人的責任。
   18. 事實上,被上訴人所提供的合同及收據的書證已經寫明房間價錢和數量,第一及第二上訴人均無法對有關文件相關內容提出質疑,實際上被上訴人主張其有交付過一定數量的房間,已經不是按合同所載數量來追討被告責任。
   19. 故此,在這個債權債務關係中,實際上第一上訴人履行了多少合同的房間數這個事宜,理應由第一上訴人去證實自己已經履行了多少房間數。
   20. 根據《民法典》第337條第2款規定: 二、因對方之過錯使負舉證責任之人不能提出證據時,舉證責任亦倒置,但訴訟法對違令或虛假聲明所特別規定適用之制裁仍予適用。
   21. 在本案中被上訴人已經盡自己所能去提供因應日常運作去作出相關取房部份的記錄,在本案中,取房文件是第一上訴人的文件,第一上訴人是有義務及責任保存,第一上訴人一直推塘不去提交酒店取房記錄,現時又反過來指責被上訴人的紀錄只是單方面的書面文件以及被上訴人員工所得知的事實,這樣的質疑無論如何都是站不住腳的,故此第一上訴人此部份的上訴理由明顯不能成立。
   22. 關於第一上訴人上訴狀第59-101點上訴陳述,第一上訴人認為未能證明未使用的房間數量是基於第一上訴人之不履行,對於這一部份,被上訴人是完全不同意第一上訴人這樣的論調。
   23. 原審法院在事實裁判說明理由的部份已經十分清楚指出: “就待證事實第271至274條,卷宗第754及755頁文件,結合一眾原告所羅列的證人尤其是證人T9的證言,足以支持該等疑問列所載內容屬實。事實上,正如為人所知悉,2010至2015年期間澳門的旅遊業暢旺,外來遊客對澳門酒店房間需求量大,故此,涉案的眾原告以相對低廉的價格與第一被告訂立了若干數量的供房協議,可以預期彼等會使用有關房間以賺取相應利潤。要指出的是,無論是將房間用於自身的客人,抑或將若干房間轉讓予其他旅行社使用,眾原告都可以獲得利潤,因此,本案的證據足以說服法庭,眾原告是在第一被告無法供房的情況下,方無法在約定期間內使用尚餘房間。”
   24. 正如各被上訴人在反駁狀中指出,一直以來,都是第一上訴人向各被上訴人表示未能按合約的規定提供房間,要求各被上訴人先少使用一些房間,延期再使用。
   25. 事實上,證人T9在原審法院審判聽證中已經十分清楚指出整個事件的來龍去脈,都是基於酒店不停超賣房間而導致局面最後一發不可收拾。
   26. 我們認為,如果只是一個證人這樣在法庭提出如此的事實版本,或者還可以質疑是否屬實,但本案中幾乎每一個作證的證人都有提及面對如此向酒店請求了拿房但酒店卻不能供房的情況,事實上,甚至可以說本案事件不能供房的情況在當時酒店及旅遊業界都是屬於眾所周知的事實,亦多次因一眾被上訴人作為苦主追討而被報章廣泛報導。
   27. 第一上訴人同時質疑部份被上訴人的員工並非直接知悉有關房間未用的原因,並質疑部份證人大部份記憶中未能清楚記得酒店何時開始減少或停止供應房間,被上訴人認為此等質疑亦是毫無道理的,事實上該等證人大部份作為部份被上訴人的員工,按道理是只能記得曾有出現過此等開始減少或停止供應房間的狀況。
   28. 本案中書證顯票在2012年06月19日透過傳真發給各大旅行社因管理問題需要調整供房配額,在2015年12月16日15時20分透過傳真發給各大旅行社因員工問題暫停特價房供應,甚至在2015年12月16日15時36分再發通知指出酒店在2015年12月18日停業,這一切都是基於第一上訴人經營商業企業之原因而造成的,而並非被上訴人之原因。
   29. 被上訴人認為,第一上訴人此部份的上訴理由明顯不能成立。
   30. 綜合上述理由,第一上訴人上述全部的上訴理由均不能成立,原審法院在認定事實或適用法律時存在任何錯誤,不存在上訴人所指稱的瑕疵,故請求尊敬的中級法院法官 閣下裁定上訴人之全部上訴理由不成立,並完全維持原審法院此部份所作出的判決。
   31. 第二被告作為上訴人於上訴狀內主張,其認為原審法院之判決存在事實認定及法律適用中存有錯誤。
   32. 第二上訴人認為原法法院將待證事實258-A至262條事實視為已證提出爭議,並認為存在澳門民事訴訟法典第599條第1款及第2款之錯誤,對於上述見解,被上訴人完全不能認同,需要重申的是,對於上述事實,原審法院是採用多方面的證據作出評價,而並非單由第二上訴人所指的部份作出評價。
   33. 為此,尊敬的中級法院第322/2010號上訴案對於心證方面提出以下精闢見解: “除涉及法律規定具有法院必須採信約束力的證據外,法官應根據經驗法則和常理來評價證據的證明力以認定或否定待證事實。此外,澳門現行的民事訴訟制度設定上訴機制的目的是讓有利害關係的當事人,以一審法院犯有程序上或實體上、事實或法律審判方面的錯誤為依據,請求上級法院介入以糾正一審法院因有錯誤而致不公的判決,藉此還當事人的一個公道。申言之,如非一審法院犯錯,上訴法院欠缺正當性介入和取代一審法院改判。誠然,單就事實問題而言,根據主導庭審的直接原則及言詞審理原則,原審法院法官是親身直接調查和評價證據,以及在庭上會集訴訟當事人、證人和鑑定人等,經由言詞辯論後,才能認定事實以引為裁判的基礎,因此毫無疑問較上訴法院法官更有條件去評價證據以認定事實。”
   34. 中級法院第332/2015號上訴案亦提出以下觀點:
   “A primeira instância formou a sua convicção com base num conjunto de elementos, entre os quais a prova testemunhal produzida, e o tribunal “ad quem”, salvo erro grosseiro e visível que logo detecte na análise da prova, não deve interferir, sob pena de ser transformar a instância de recurso, numa nova instância de prova. É por isso, de resto, que a decisão de facto só pode ser modificada nos casos previstos no art. 629º do CPC.
   E é por tudo isso que também dizemos que o tribunal de recurso não pode censurar a relevância e a credibilidade que, no quadro da imediação e da livre apreciação das provas, o tribunal recorrido atribuiu ao depoimento de testemunhas a cuja inquirição procedeu (neste sentido, v.g., Ac. do TSI, de 19/10/2006, Proc. n.º 439/2006).”
   35. 第二上訴人指出,關於第258-A至262條待證事實(視為獲得證實),當時作為第一上訴人公司代表作出當事人陳述的人士在法庭上回答所指關於其現時所提出質疑的問題的答案是否定的。
   36. 然而,我們知道當事人陳述作為證據方法只是作為其中一種證明事實的手段,並非唯一證明事實的手段,在案中仍有存在其他大量證人證言、書證等文件,甚至第一上訴人(第一被告)所作的當事人陳述亦有作為證據評價的參考價值。
   37. 原審法院在有關部份指出: “就待證事實第258-A及259條,首先,第二被告在作出當事人陳述時,至少承認了當其取得涉案不動產時,其知悉第一被告有債權人(見第1740頁;此外,不論是“代物清償”公證書抑或物業登記均一定程度上反映了第一被告在2015年的債務狀況)。事實上,從卷宗第754至755頁,結合證人T10的證言,得以印證第一被告的房間供應問題早於2012年起已出現,且對多間旅行社造成影響,其中甚至有旅行社向XXX酒店展開追討。考慮到此等因素,以及涉案不動產的轉讓(在沒有證據證明其為虛假前先假設其為真實)屬重大的交易,本院認為第二被告不會不知悉第一被告當時所處狀況,故此,本院對待證事實第258-A及259條作出以上認定。
   至於待證事實第261及262條,根據上段所引各項證據,第二被告除了知悉第一被告有眾多債權人(當中包括第二被告本身,否則在兩名被告之間不會出現“代物清償”的協議),其必然亦知悉涉案不動產屬第一被告所擁有最為重要的資產;此外,其顯然亦知悉第一被告一旦失去該不動產時,將導致第一被告無法履行其與旅行社及其他合作實體之間的協議(包括向後者繼續供應房間又或以金錢方式作出賠償),因此,待證事實第261及262條應獲得證實。”
   38. 原審法院在被上訴裁判的相關部份已經十分清楚指出其心證形成的理由說明,被上訴人認為完全合乎事實真相,並不存在任何可以指責的地方。
   39. 事實上,正如上面所述,當時本案事件被廣泛報導後亦出現很多新聞,包括簽署多份酒店房供應合同收取相當巨額預付款而違約的情況,即使第二上訴人稱不知悉存在相關債權人這在事實上是沒有道理的,其至少是應該知悉上述事實,特別是第二上訴人與第一上訴人存在如此體量巨大的交易的情況下,按照一般商業做法最低限度要對交易對方進行最基本的盡職調查,故此我們更不應以一般人標準去衡量其關注事件之注意義務。
   40. 被上訴人認為,在進行如此巨大的商業交易前,而面前一個具有眾多受害人被廣泛報導的情況,第二上訴人指其自身並不知悉存在債權人這一說法顯然才是不可信的。
   41. 正如被上訴人上面指出,在案中仍有存在其他大量證人證言、書證等文件,甚至第一上訴人(第一被告)所作的當事人陳述亦導致可以證實或否定一些事實,第二上訴人現時企圖單純透過截錄部份被上訴人與證人的對話,在原審法院所作判斷沒有明顯錯誤的情況下,第二上訴人並不能以此全盤推翻原審法院綜合上述大量證據所作出的心證和判斷,故原審法院把待證事實258-A、259、261及262條事實視為獲得證實的判斷是合乎一般經驗法則,應予以維持,故應裁定第二上訴人這一部份的上述理由完全不成立。
   42. 關於第二被上訴人質疑原審法院把待證事實第260條視為獲得證實,即有關於涉案不動產的價值問題,並認為原審法院存在澳門民事訴訟法典第599條第1款對有關書證錯誤評價的瑕疵,對於這一個觀點被上訴人是絕對不認同。
   43. 事實上原審法院在這一部份的說明理由已經十分詳盡地指出如下: “就待證事實第260條,按原告所主張(見起訴狀第405至406條),按照2015年的巿況,涉案不動產的價值絕對不止港幣1,600,000,000.00元,故其認為第二被告用了一個低於巿值的價格取得了涉案不動產。就此疑問列,本案有三項要考慮的因素,分別是:
   1. “代物清償”公證書(見卷宗第409背頁;第414至417頁)中所載的本金(港幣1,500,000,000元)、遲延利息(港幣108,184,932元)、被指是涉案不動產的巿值(港幣1,608,184,932.00元,折合澳門幣1,656,430,480元),以及所指出的不動產之上按登記所載的負擔(合共港幣270,000,000元及澳門幣75,542,813.25元);
   2. 本案為涉案不動產進行第一次鑑定所估算的價值,澳門幣2,900,000,000.00元(見卷宗第1080頁);
   3. 本案為涉案不動產進行第二次鑑定所估算的價值,港幣1,163,000,000.00元(見卷宗第1531頁)。
   本院認為第一次鑑定相比起第二次鑑定的估算結果更能反映涉案不動產在事發時的巿場價值,正如為人所知悉,在涉案不動產轉移予第二被告時,不動產內設有娛樂場,且有關娛樂場長年在澳門具知名度。事實上,有關不動產的所有人或新取得人能夠透過娛樂場等設施與承批人或次承批人簽訂合作協議,從中獲得利潤,乃有關設施的真正價值所在。然而,第二次鑑定僅在假設涉案不動產的娛樂場部份以固定租金出租的基礎下進行評估(見第1529頁),實大大低估了涉案不動產的娛樂場部份的實際價值。相對而言,儘管第一次鑑定採取直接比較法,但其實實在在將涉案不動產其他成交個案作參與及比對,無疑是更為真實地將巿場上的潛在買家對於設有娛樂場的酒店所願意付出的價值客觀向法庭呈現,故此,考慮到涉案不動產的客房數量、賭枱數量、酒店星數等,以及其他類同個案的交易價格,本院相信第一次鑑定的結果無疑應予以採納。
   基於上述理由,無論是否考慮涉案不動產之上按登記所載的負擔,事發時涉案不動產的巿場價值(澳門幣2,900,000,000.00元)顯然是遠遠高於“代物清償”公證書中所指的港幣1,608,184,932.00元。本院按照上述理由對待證事實第260條作相應認定。”
   44. 根據澳門民事訴訟法典第512條之規定: “第二次鑑定並不使第一次鑑定喪失效力,兩者均由法院自由評價。”
   45. 故根據相關法律規定,毫無疑問原審法院於涉案兩份鑑定估價是可以自由作出評價的,故第二上訴人此時認為原審法院應採信第二次鑑定估價而非第一份鑑定估價,原則上,被上訴人認為第二上訴人是無法如此質疑原審法院的心證。
   46. 事實上,正如原審法院所持的立場般,被上訴人認定第一份鑑定估價才是更全面地考慮到有關不動產的真正價值。
   47. 眾所周知,涉案不動產在本澳長期而來,都以設有娛樂場為賣點而知名,即使第二上訴人指自已並不是(亦從來不是)博彩的獲承批人,這完全並不排除亦不妨礙第二上訴人(或其母公司以及實際控制者)可以在取得相關涉案不動產後去進行博彩的獲承批人資格的競投,因為本身所持有的不動產本身就具備進行博彩及開設賭場的先天硬體條件,只要稍作修繕便可以投入業務運作。
   48. 故此,這一部份原審法院的說明理由才是合乎一般經驗法則,而其採信第一次鑑定估價報告亦是十分合乎常理,亦完全說明了涉案不動產的真正價值所在,故並不存在任何在評價書證方面的明顯錯誤。
   49. 綜合上述理由,應裁定第二上訴人上述全部上訴理由均不能成立,原審法院在認定事實或適用法律時存在任何錯誤,不存在第二上訴人所指稱的任何瑕疵,故請求尊敬的中級法院法官 閣下裁定第二上訴人之全部上訴理由不成立,並完全維持原審法院此部份所作出的判決。”
*
原告同時向本中級法院提起附帶上訴,並在上訴的陳述中點出以下結論:
   “1. 本附帶上訴之標的為原審法院於2023年07月10日所作出之判決書中對原告不利之部份,即裁定虛偽理由不成立之部份,對原告有利部份並不構成本上訴之標的。
   2. 原審法院在相關部份具體指出: 「本具體個案中,眾原告的各項請求乃圍繞虛偽以及債權人爭議權而提出。就虛偽此一部份的理據,按照《民法典》第232條的規定以及主流的司法見解(作為例子,見終審法院2015年5月13日於第69/2014號卷宗作出的合議庭裁判),證明某一法律行為屬於虛偽取決於三個要件的同時成立: 1) 存在一個法律行為的意思表示;2) 在表意人和受意人之間存在意圖欺騙第三人的協議,3) 在表意人的意思表示和真實意思之間存在不一致。經過審判聽證,支持第二及第三被告之間爭議的法律行為(涉及借款、抵押以及代物清償)屬虛偽的相關待證事實最終未能獲得證實(見待證事實第256至258條,其未能獲得證實)。基於此,眾原告圍繞虛偽提出的理據及相關請求未能成立。」
   3. 同時本附帶上訴基於原審法院認定調查基礎內容第256-258條的事實為不獲證實,為著澳門《民事訴訟法典》第599條規定之效力,本上訴亦將針對上述數條調查基礎內容的事實裁判提出爭執。
   4. 相關調查基礎內容第256-258條的事實之內容為如下:
   待證事實第256條:
   Entre as partes outorgantes da escritura pública referida em G) não existiu qualquer transacção nem entrega e pagamento de qualquer quantia?
   待證事實第257條:
   O empréstimo entre a 1ª ré e 2ª ré nunca existiu e a hipoteca foi efectuada com o objectivo de encobrir o empréstimo inexistente?
   待證事實第258條:
   A escritura pública de dação em cumprimento e a de mútuo com hipoteca constituem actos praticados pelas duas rés com vista à alienação gratuita do imóvel e apenas com o objectivo de prejudicar os interesses dos credores da 1ª ré, nomeadamente os autores?
   5. 對於上述調查基礎內容事實,當中原審法院在回答事實事宜之合議庭裁決第49頁中指出其相關心證之理由說明如下: “就待證事實第256至258條,眾原告以及第二被告均提交了眾多書證,當中包括雙方在澳門以及其他法區的訴訟文書以及一些票據或收據等,試圖支持或否定疑問列所載內容。事實上,卷宗第412頁、第1758至1795背頁(尤其當中第1763頁),以及第1797至1845(尤其是當中第1800至1813背頁)所能呈現的畫面是第一及第二被告之間確曾存有一些金錢上的往來。在本案無充份及穩妥的證據顯示第一及第二被告之間從不存在任何交易、背後的交易並不涉及借貸性質,又或 “代物清償”不過為了損害第一被告的債權人的情況下,待證事實第256至258條不能獲得證實。”
   6. 基於上述理由,原審法院就該等事實的裁判結果均為“不獲證實”,在充分尊重不同意見的情況下,上訴人認為根據卷宗內各項書證及資料,應認定調查基礎內容第256-258條的事實為證實。
   7. 原審法院指出根據上述卷宗第412頁、第1758至1795背頁(尤其當中第1763頁),以及第1797至1845(尤其是當中第1800至1813背頁)的文件,只能呈現第一及第二被告之間確曾存有一些金錢上的往來。
   8. 第一被告與第二被告之間的金錢往來是否屬虛偽,作為本上訴最主要的爭議點,如可被認定為虛偽,則本案之主請求亦理應被裁定為成立,故當中是否涉及借貸或代物清償之認定具有關鍵性意義。
   9. 原審法院指出本卷宗第1758至1795背頁之內容,實際上為上訴人所提交在另一卷宗CV2-16-0092-CAO中,本案第二被告B Holding Limited在該案作為原告,針對A有限公司(即本案第一被告)、S Limited和T一人有限公司提起訴訟的起訴狀之副本,以及相關被告進行之答辯狀副本。
   10. 在上述案件中,B Holding Limited(即本案第二被告)是以該《承諾合作協議》為依據,請求是裁定上述三名被告(A有限公司(即本案第一被告)、S Limited和T一人有限公司)沒有履行該《承諾合作協議》的義務,並要求三名被告向B Holding Limited支付港幣九億元的違約賠償金。
   11. 該案作為原告的B Holding Limited(本案第二被告)在上述起訴狀第44條(本卷宗第1763頁)講述了於2013年12月16日至2014年2月27日期間向各被告支付了合共HKD15億的事實,其中HKD921,159,557.42的款項是以現金方式支付的。
   12. 參考上述卷宗第1758至1795背頁之內容,當中另外兩份文件是相關被告進行之答辯狀副本,分別是S Limited在CV2-16-0092-CAO號卷宗所提交的答辯狀以及本案第一被告A有限公司(在該案亦作為第一被告)在該卷宗所提交的答辯狀。
   13. 在該案中A有限公司(即本案第一被告)和S Limited均提出答辯,對B Holding Limited於起訴狀中所述之事實提出爭執,並主張其沒有收取該港幣15億的款項。
   14. 即使相關陳述並不是在本案中作出,但同樣作為本案爭議的重點,根據A有限公司(即本案第一被告)所作之陳述,第一被告與第二被告之間的交易極有可能屬虛假。
   15. 按照B Holding Limited(本案第二被告)一直以來的主張,其所交付的款項中合共有HKD921,159,557.42的款項是以現金方式支付,無疑是完全不符合在如此龐大的商業交易中的一般經驗法則,亦難以令人相信。
   16. 虛偽類型案件中要證明事實虛假的合謀往往是十分困難的,除了作出行為的雙方,第三方從來都很難掌握一些十分實質的證據去舉證虛偽雙方的行為是虛假的,故此,在我們的法律制度中,對於虛偽的舉證標準的要求應該適當降低,否則第三方是永遠沒有可能去證實存在虛偽行為。
   17. 上述交易為金額高達十多億元的商業交易,在從事如此體量龐大的交易時,按照慣例交易雙方都會作出相應盡職調查及出具正式的書面文件,但若本案中連最基本的銀行入帳紀錄亦欠奉,這實在令人懷疑有關交易的真實性。
   18. 根據G及J項已證事實顯示兩名被告於2014年01月25日簽署抵押及借貸公證書,根據卷宗第409頁背頁該公證書載明: “Que a sociedade representada pelo primeiro outorgante concede à sociedade que os segundos outorgantes representam um empréstimo no valor de HK$1.500.000.000,00, equivalente para efeitos fiscais a MOP$1.545.000.000,00, quantia essa que, nesta data, lhes foi entregue e que os mesmos declaram ter recebido, dela confessando a sociedade sua representada ser devedora.” 當中明顯地,即使按照第一被告現時在本案(及其他案件中)極力主張的事實版本,當時交易雙方亦沒有按照公證書上所載“nesta data, lhes foi entregue e que os mesmos declaram ter recebido…”般交付有關款項,這樣亦完全足夠說明相關行為的虛假性質。
   19. 基於上述理由,上訴人認為根據卷宗內各書證及資料,應認定調查基礎內容第256-258條的事實為證實,並裁定虛偽訴訟理由成立。
   20. 綜合上述,請求尊敬的中級法院法官 閣下裁定上訴人的理由成立,並認定調查基礎內容第256-258條的事實為證實,裁定上訴人在起訴狀中關於虛偽之請求為成立。”
*
第二被告在答覆中點出以下結論:
   “1. 《民法典》第232條之規定,證明某一法律行為虛假取決於3個要件的同時成立。
   2. 有關上指3個要件的部份分別反映在待證事實的第256條至258條,而原審法院經分析原告和被告呈交之書證後,視待證事實的第256條至258條為不獲證實。
   3. 原審法院所分析的書證均能證明第二被告確實有向第一被告支付款項。
   4. 原告主要透過第一被告在另一個已撤回的民事訴訟程序中答辯之內容,以及第一被告對已作出法律行為之意思表示的新的理解,質疑原審法院對待證事實的第256條至258條的心證,但事實上在未有任何確定判決的前提下,即使針對同一事實,一方在訴訟中作出的行為及事後陳述不能在另一訴訟程序中產生任何的證明能力,並將已作出的法律行為變為虛偽。
   5. 原告本身以現金方式單次支付高達百萬港元及總數更達千萬港元的預購酒店房間價金,但又認為第二被告以現金支付巨額貸款是不符合商業交易中的一般經驗法則,有關陳述不合理,更表現出有關觀點存在雙重標準。
   6. 更重要的是,第二被告同樣有第一被告發出的收據證明相應的支付,在缺乏能證明被告方存在意圖欺騙第三人的協議,或能質疑第一被告因何在沒有其他協議及/或保障下,在沒有收取第二被告貸出款項而相繼發出相關收據,簽署借貸附抵押公證書及代物清償公證書的有力證據;及
   7. 就涉及虛偽的部分,原審法院視待證事實第256條至258條為不獲證實,並裁定宣告虛偽之請求理由不成立,有關判決不存在任何錯誤或瑕疵,符合《民法典》第232條之規定,中級法院應駁回原告的上訴理由,維持原審法院對於虛偽部份的裁決。
   綜上所述,請求尊敬的法官 閣下,裁定原告針對虛偽上訴的理由不成立,維持裁定宣告虛偽之請求理由不成立之裁決。”
*
助審法官已對卷宗作出檢閱。
***
二、理由說明
經過庭審後,原審法官認定以下事實:
   A 1.ª ré é uma sociedade comercial com sede na RAEM que se dedica à exploração de actividades de hotelaria. (已證事實A項)
   Para efeitos de exploração das aludidas actividades, a 1.ª ré constituiu uma empresa comercial inicialmente denominada por “Hotel XXX” e a partir de Junho de 2013 denominada Hotel YYY. (已證事實B項)
   A 2.ª ré é uma sociedade comercial com sede no exterior da RAEM. (已證事實C項)
   Em 22 de Julho de 2016, a Direcção dos Serviços de Turismo de Macau (DSTM) ordenou a suspensão das actividades da empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (已證事實D項)
   Em 16 de Janeiro de 2017, a 1.ª ré declarou publicamente que desistiu da reaquisição da licença de exploração do hotel. (已證事實E項)
   Antes de 22 de Outubro de 2015, a 1.ª ré era proprietária do imóvel com a descrição predial n.º ****6. (已證事實F項)
   Em 25 de Janeiro de 2014, no Cartório do Notário Privado ......, a 1.ª ré outorgou a escritura pública de mútuo e de hipoteca, a qual consta nas fls. 75 a 77 do Livro 47. (已證事實G項)
   Através da referida escritura, a 1.ª ré contraiu junto da 2.ª ré um empréstimo de HK$1.500.000.000,00, e para garantir o mesmo, constituiu hipoteca sobre o imóvel n.º ****6 a favor da 2.ª ré. (已證事實H項)
   Nesta escritura de hipoteca, consta “Que a sociedade representada pelo outorgante concede à sociedade que segundos outorgantes representam um empréstimo no valor de HK$1.500.000.000,00, equivalente para efeitos fiscais a MOP$1.545.000.000,00, quantia essa que, nesta data, lhes foi entregue e que os mesmos declaram ter recibo, dela confessando a sociedade sua representada ser devedora.”(已證事實I項)
   Em 22 de Outubro de 2015, a 1.ª ré e a 2.ª ré celebraram, perante o Notário Privado ......, a escritura pública de dação em cumprimento, no sentido de alienar à 2.ª ré, a título de dação em cumprimento, o referido imóvel, para compensar a dívida da 1.ª ré para com a 2.ª ré, no montante do capital com juros de HK$1.608.184.932,00. (已證事實J項)
   A aludida escritura consta nas fls. 31 a 34 do Livro 1283 do Notário Privado ....... (已證事實K項)
   Na aludida escritura pública de dação em cumprimento consta o montante em dívida resultante da escritura pública de mútuo e de hipoteca celebrada no dia 25 de Janeiro de 2014. (已證事實L項)
   No momento de aquisição do referido direito de propriedade por parte da 2.ª ré, já existiam vários arrestos ou penhoras. (已證事實M項)
   Os acordos de reserva de quartos em discussão nos presentes autos, celebrados entre os autores, identificados como parte B, e a XXX Hotel Macau ou a YYY Hotel Macau, identificada como Parte A, foram assinados, alegadamente em representação da parte A, uns pela “gerente-geral” F (F), pelo “director executivo” D, outros pela “representante” E e ainda por pessoas desconhecidas. (已證事實O項)
   Em nenhum dos contratos é feita qualquer menção à 2ª Ré. (已證事P項)
   A licença de exploração do Hotel foi cancelada pela Direcção dos Serviços de Turismo, por ter sido verificada, pelas entidades administrativas, a violação reiterada das regras de segurança e de higiene para a operação de um estabelecimento hoteleiro, bem como a realização de obras ilegais. (已證事實Q項)
   Cancelamento implicou o encerramento do estabelecimento hoteleiro, a partir de 23 de Julho de 2016, por determinação da Direcção dos Serviços de Turismo, conforme foi amplamente noticiado nos meios de comunicação social. (已證事實R項)
   Os 54 contratos de hospedagem e reserva de quartos no XXX Hotel Macau ou YYY Hotel Macau, foram alegadamente celebrados pela “administradora” do Hotel, F (F), pelo “director executivo” do Hotel, D, pela “representante” do Hotel, E durante o período de 2009 a 2015. (已證事實S項)
   Segundo as informações de registo constantes da certidão do registo comercial da A, Limitada (cfr. Doc. n.º 1 junto com a petição inicial), a sociedade obriga-se pela “assinatura do gerente-geral ou pela assinatura conjunta dos dois vice-gerentes-gerais”. (已證事實T項)
   A Sra. F (F) renunciou ao cargo de administradora da sociedade em 27/01/2011, conforme consta da apresentação n.º AP.16/27012011. (已證事實U項)
   A Sra. F (F) foi nomeada, novamente, como administradora da sociedade em 26/10/2011, como consta da apresentação n.º AP.37/28102011, e as suas funções cessaram em 30 de Novembro de 2013, conforme consta da apresentação n.º AP.34/02122013. (已證事實V項)
   A partir de 30 de Novembro de 2013, quando a maior parte dos contratos sub judice foi celebrada, ou seja 36 contratos, os administradores que podiam representar a sociedade eram apenas o Sr. U, gerente-geral e o Sr. J, vice-gerente-geral. (已證事實W項)
   Os contratos em causa foram celebrados a termo certo, ou seja, os alegados “representantes” do Hotel reservaram quartos e as agências de viagens adquirentes dos direitos deveriam ter utilizado os quartos num prazo determinado, sob pena de os contratos caducarem. (已證事實X項)
   Os contratos abaixo identificados têm os seguintes prazos: (已證事實Y項)
Autor(a)
N.º do documento na P.I.
Prazo

8
2011/01/18 - 2015/06/31

20
2011/11/24 – 2015/11/23

35
2012/07/10 – 2016/07/10
10ª
40
2012/07/15 – 2016/07/14
11ª
42
2012/02/06 – 2016/02/05
12ª
46
2012/04/01 – 2016/04/01
12ª
48
2012/07/10 – 2016/07/09
17º
77
2013/07/04 – 2016/07/03
   Foi ordenado o encerramento do YYY Hotel Macau pela Direcção dos Serviços de Turismo em 22 de Julho de 2016, e a 1ª Ré deixou de explorar o Hotel a partir desta data. (已證事實Z項)
   Nos contratos relativos às 2ª, 5ª, 9ª, 10ª, 11ª, 12ª e 17ª autoras (Docs. n.os 20, 35, 40, 42, 46, 48, e 77 juntos na P.I.) está inscrita a seguinte cláusula contratual:
   “乙方如於合約期內未能履行及行使房間之數量,甲方有權沒收乙方所預付之房間租金並不需要向乙方作出任何賠償。” (Caso a Parte B não cumpra ou não use os quartos reservados durante a vigência do contrato, a Parte A tem direito de reter o valor pago para reserva e não precisa de pagar qualquer indemnização à Parte B). (已證事實AA項)
   A licença de exploração foi cancelada precisamente porque a 1ª Ré não cumpriu as regras a que estava sujeita a licença para operação e exploração do Hotel, nomeadamente, as que constam do Decreto-Lei n.º 16/96/M, de 1 de Abril. (已證事實BB項)
   Consta expressamente nos contratos que F é a administradora, D é o gerente geral da empresa comercial e E é a representante da empresa. (已證事實CC項)
   Segundo a inscrição n.º AP.16/27012011, F desistiu das funções de administradora da 1.ª ré em 27 de Janeiro de 2011. (已證事實DD項)
   Em 26 de Outubro de 2011, a 1.ª ré convocou a Assembleia Geral Extraordinária dos Sócios, tendo os sócios deliberado, por unanimidade, a recomposição da administração para um gerente geral, nomeando assim F como única administradora da 1.ª ré, produzindo os actos da empresa efeitos com a sua assinatura. (已證事實EE項)
   F declarou aceitar a referida nomeação sem prazo fixo. (已證事實FF項)
   Segundo a inscrição n.º AP.21/18012016, V constituiu-se como administrador (gerente geral) da 1.ª ré em 15 de Janeiro de 2016. (已證事實GG項)
   É declarado expressamente na cláusula 8) do contrato celebrado com a 1.ª ré, em 2 de Novembro de 2015, que já foi recebido o valor pago em numerário no mesmo dia. (已證事實KK項)
   É declarado expressamente nos contratos celebrados com a 19ª autora que já foi recebido o valor mencionado. (已證事實NN項)
   Aquando da celebração do contrato da 21ª autora com a 1.ª ré, em 2 de Novembro de 2015, declarou-se expressamente na cláusula 3) do contrato que foi recebido o respectivo valor. (已證事實OO項)
   No dia 6 de Fevereiro de 2013, a 1.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel XXX) celebraram um acordo denominado de fornecimento de quarto de hotel de acordo com o qual a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) tem a obrigação de fornecer dez mil quartos do hotel à 1.ª autora entre 18 de Fevereiro de 2013 e 17 de Fevereiro de 2017. (對待證事實第1條的回答)
   Pelo preço de HK$330.00 cada quarto. (對待證事實第2條的回答)
   A 1.ª autora já pagou HK$3,300,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX). (對待證事實第3條的回答)
   Até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) ainda não forneceu à 1ª autora 969 quartos dos acordados. (對待證事實第4條的回答)
   No dia 15 de Maio de 2009, a 2.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel XXX) celebraram um acordo de fornecimento de quarto de hotel, de acordo com o qual a 1.ª ré tem a obrigação de fornecer vinte mil quartos de hotel à 2.ª autora entre 15 de Maio de 2009 e 31 de Dezembro de 2013. (對待證事實第5條的回答)
   Pelo preço de HK$200.00 cada quarto. (對待證事實第6條的回答)
   A 2.ª autora já pagou HK$4,000,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX). (對待證事實第7條的回答)
   No dia 18 de Janeiro de 2011, a 2.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel XXX) celebraram um acordo complementar segundo o qual ambas as partes confirmam que restam dezoito mil e quinhentos quartos do hotel, prorrogando o prazo de cumprimento até final de Junho de 2015. (對待證事實第8條的回答)
   A empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) ainda não forneceu todos os quartos do hotel, não tendo fornecido 5743 quartos dos acordados até à cessação das suas actividades. (對待證事實第9條的回答)
   No dia 17 de Novembro de 2011, a 3.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel XXX) celebraram um acordo de fornecimento de quarto de hotel segundo o qual a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) tem a obrigação de fornecer dez mil quartos do hotel à 3.ª autora entre 18 de Novembro de 2011 e 17 de Novembro de 2016. (對待證事實第10條的回答)
   Pelo preço de HK$350.00. (對待證事實第11條的回答)
   A 3.ª autora já pagou HK$3,500,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX). (對待證事實第12條的回答)
   Até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) ainda não forneceu 2765 quartos. (對待證事實第13條的回答)
   No dia 5 de Dezembro de 2011, a 3.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel XXX) celebraram mais um contrato de fornecimento de quarto de hotel segundo o qual a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) tem a obrigação de fornecer dez mil quartos do hotel à 3.ª autora entre 5 de Dezembro de 2011 e 5 de Dezembro de 2016. (對待證事實第14條的回答)
   Pelo preço de HK$335.00. (對待證事實第15條的回答)
   A 3.ª autora já pagou HK$3,350,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX). (對待證事實第16條的回答)
   Até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) ainda não forneceu 3146 quartos à 3.ª autora. (對待證事實第17條的回答)
   No dia 2 de Março de 2012, a 4.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel XXX) celebraram um contrato de fornecimento de quarto de hotel (Documento 16). (對待證事實第18條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) tem a obrigação de fornecer dez mil quartos do hotel à 4.ª autora entre 1 de Outubro de 2013 e 30 de Setembro de 2017. (對待證事實第19條的回答)
   Cada quarto custa HK$300.00, perfazendo o total de HK$3,000,000.00. (對待證事實第20條的回答)
   A 4.ª autora já pagou HK$3,000,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX). (對待證事實第21條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 2686 quartos por fornecer à 4.ª autora até à cessação das suas actividades (Documento 17). (對待證事實第22條的回答)
   No dia 23 de Janeiro de 2015, a 4.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) celebraram mais um contrato de fornecimento de quarto de hotel (Documento 18). (對待證事實第23條的回答)
   Conforme o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer cinco mil quartos do hotel à 4.ª autora entre 24 de Janeiro de 2015 e 23 de Janeiro de 2020. (對待證事實第24條的回答)
   Cada quarto custa HK$350.00, perfazendo o total de HK$1,750,000.00. (對待證事實第25條的回答)
   A 4.ª autora já pagou HK$1,750,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第26條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 4759 quartos por fornecer à 4.ª autora até à cessação das suas actividades (Documento 17). (對待證事實第27條的回答)
   No dia 18 de Novembro de 2011, a 5.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel XXX) celebraram um contrato de fornecimento de quarto de hotel (Documento 20). (對待證事實第28條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) tem a obrigação de fornecer dez mil quartos do hotel à 5.ª autora entre 24 de Novembro de 2011 e 23 de Novembro de 2015. (對待證事實第29條的回答)
   Cada quarto custa HK$350.00, perfazendo o total de HK$3,500,000.00. (對待證事實第30條的回答)
   A 5.ª autora já pagou HK$3,500,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX). (對待證事實第31條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 3043 quartos por fornecer à 5.ª autora até à cessação das suas actividades (Documento 21). (對待證事實第32條的回答)
   A 6.ª autora trata-se de uma agência limitada dedicada às actividades de viagens (Documento 22). (對待證事實第33條的回答)
   No dia 5 de Junho de 2015, a 6.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) celebraram um contrato de fornecimento de quarto de hotel (Documento 23). (對待證事實第34條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer quinze mil quartos do hotel à 6.ª autora entre 6 de Junho de 2015 e 5 de Junho de 2019. (對待證事實第35條的回答)
   Cada quarto custa HK$330.00, perfazendo o total de HK$4,950,000.00. (對待證事實第36條的回答)
   A 6.ª autora já pagou HK$4,950,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第37條的回答)
   No dia 2 de Novembro de 2015, a 6.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) celebraram mais um contrato de fornecimento de quarto de hotel (Documento 24). (對待證事實第38條的回答)
   Conforme o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer mil e quinhentos quartos do hotel à 6.ª autora entre 3 de Novembro de 2015 e 2 de Novembro de 2021. (對待證事實第39條的回答)
   Cada quarto custa HK$330.00, perfazendo o total de HK$495,000.00. (對待證事實第40條的回答)
   A 6.ª autora já pagou HK$495,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第41條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 13791 quartos por fornecer à 6.ª autora até à cessação das suas actividades (Documento 25). (對待證事實第42條的回答)
   No dia 19 de Dezembro de 2014, a 7.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) celebraram um contrato de fornecimento de quarto de hotel (Documento 27). (對待證事實第43條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer oito mil quartos do hotel à 7.ª autora entre 20 de Dezembro de 2014 e 20 de Dezembro de 2017. (對待證事實第44條的回答)
   Cada quarto custa HK$370.00, perfazendo o total de HK$2,960,000.00. (對待證事實第45條的回答)
   A 7.ª autora já pagou HK$2,960,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第46條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 4751 quartos por fornecer à 7.ª autora até à cessação das suas actividades (Documento 28). (對待證事實第47條的回答)
   No dia 31 de Agosto de 2015, a 7.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) celebraram mais um contrato de fornecimento de quarto de hotel (Documento 29). (對待證事實第48條的回答)
   Conforme o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer cinco mil quartos do hotel à 7.ª autora entre 1 de Setembro de 2015 e 1 de Setembro de 2018. (對待證事實第49條的回答)
   Cada quarto custa HK$330.00, perfazendo o total de HK$1,650,000.00. (對待證事實第50條的回答)
   A 7.ª autora já pagou HK$1,650,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第51條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 4398 quartos por fornecer à 7.ª autora até à cessação das suas actividades (Documento 28). (對待證事實第52條的回答)
   No dia 19 de Outubro de 2015, a 7.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) celebraram ainda mais um contrato de fornecimento de quarto de hotel (Documento 30). (對待證事實第53條的回答)
   Ao abrigo do contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer três mil quartos do hotel à 7.ª autora entre 20 de Outubro de 2015 e 19 de Outubro de 2018. (對待證事實第54條的回答)
   Cada quarto custa HK$330.00, perfazendo o total de HK$990,000.00. (對待證事實第55條的回答)
   A 7.ª autora já pagou HK$990,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第56條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 2747 quartos por fornecer à 7.ª autora até à cessação das suas actividades (Documento 28). (對待證事實第57條的回答)
   No dia 18 de Dezembro de 2015, a 8.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) celebraram um contrato de fornecimento de quarto de hotel (Documento 32). (對待證事實第58條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer cinco mil quartos do hotel à 8.ª autora entre 18 de Dezembro de 2015 e 18 de Dezembro de 2020. (對待證事實第59條的回答)
   Cada quarto custa HK$230.00, perfazendo o total de HK$1,150,000.00. (對待證事實第60條的回答)
   A 8.ª autora já pagou HK$1,150,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第61條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 4800 quartos por fornecer à 8.ª autora até à cessação das suas actividades. (對待證事實第62條的回答)
   No dia 9 de Maio de 2012, a 9.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel XXX) celebraram um contrato de fornecimento de quarto de hotel (Documento 35). (對待證事實第63條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) tem a obrigação de fornecer vinte mil quartos do hotel à 9.ª autora entre 10 de Julho de 2012 e 10 de Julho de 2016. (對待證事實第64條的回答)
   Cada quarto custa HK$320.00, perfazendo o total de HK$6,400,000.00. (對待證事實第65條的回答)
   A 9.ª autora já pagou HK$6,400,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX). (對待證事實第66條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 16584 quartos por fornecer à 9.ª autora até à cessação das suas actividades (Documento 36). (對待證事實第67條的回答)
   No dia 1 de Maio de 2014, a 9.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) celebraram mais um contrato de fornecimento de quarto de hotel (Documento 37). (對待證事實第68條的回答)
   Conforme o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer cinco mil quartos do hotel à 9.ª autora entre 1 de Maio de 2014 e 30 de Abril de 2018. (對待證事實第69條的回答)
   Cada quarto custa HK$330.00, perfazendo o total de HK$1,650,000.00. (對待證事實第70條的回答)
   A 9.ª autora já pagou HK$1,650,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第71條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 3078 quartos por fornecer à 9.ª autora até à cessação das suas actividades (Documento 38). (對待證事實第72條的回答)
   No dia 1 de Junho de 2012, a 10.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel XXX) celebraram um contrato de fornecimento de quarto de hotel (Documento 40). (對待證事實第73條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) tem a obrigação de fornecer dez mil quartos do hotel à 10.ª autora entre 15 de Julho de 2012 e 14 de Julho de 2016. (對待證事實第74條的回答)
   Cada quarto custa HK$250.00, perfazendo o total de HK$2,500,000.00. (對待證事實第75條的回答)
   A 10.ª autora já pagou HK$2,500,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX). (對待證事實第76條的回答)
   Todavia, até à presente data, no que diz respeito a este contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) ainda não foi capaz de fornecer qualquer quarto do hotel à 10.ª autora (Documento X). (對待證事實第77條的回答)
   No dia 3 de Fevereiro de 2011, a 11.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel XXX) celebraram um contrato de fornecimento de quarto de hotel (Documento 42). (對待證事實第78條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) tem a obrigação de fornecer vinte mil quartos do hotel à 11.ª autora entre 6 de Fevereiro de 2012 e 5 de Fevereiro de 2016. (對待證事實第79條的回答)
   Cada quarto custa HK$310.00, perfazendo o total de HK$6,200,000.00. (對待證事實第80條的回答)
   A 11.ª autora já pagou HK$6,200,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX). (對待證事實第81條的回答)
   Todavia, até à presente data, no que diz respeito a este contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) ainda não foi capaz de fornecer qualquer quarto do hotel à 11.ª autora (Documento 43). (對待證事實第82條的回答)
   No dia 8 de Outubro de 2011, a 11.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel XXX) celebraram mais um contrato de fornecimento de quarto de hotel (Documento 44). (對待證事實第83條的回答)
   Segundo este contrato, ambas as partes confirmam que ainda restam quarenta e quatro mil oitocentos e dez quartos relativamente aos contratos entrados em vigor antes de 1 de Setembro de 2011, sendo o preço de cada quarto HK$300.00. (對待證事實第84條的回答)
   A empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) tem a obrigação de cumprir o referido acordo entre 1 de Setembro de 2011 e 31 de Dezembro de 2015. (對待證事實第85條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 6999 quartos por fornecer à 11.ª autora até à cessação das suas actividades (Documento 43). (對待證事實第86條的回答)
   No dia 29 de Março de 2012, a 12.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel XXX) celebraram um contrato de fornecimento de quarto de hotel (Documento 46). (對待證事實第87條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) tem a obrigação de fornecer vinte mil quartos do hotel à 12.ª autora entre 1 de Abril de 2012 e 1 de Abril de 2016. (對待證事實第88條的回答)
   Cada quarto custa HK$370.00, perfazendo o total de HK$7,400,000.00. (對待證事實第89條的回答)
   A 12.ª autora já pagou HK$7,400,000.00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX). (對待證事實第90條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 15384 quartos por fornecer à 12.ª autora até à cessação das suas actividades (Documento 47). (對待證事實第91條的回答)
   No dia 8 de Junho de 2012, a 12.ª autora e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel XXX) celebraram mais um contrato de fornecimento de quarto de hotel (Documento 48). (對待證事實第92條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) tem a obrigação de fornecer 20.000 quartos do hotel à 12.ª autora entre 10 de Julho de 2012 e 9 de Julho de 2016. (對待證事實第93條的回答)
   Cada quarto custa HK$320,00, perfazendo o total de HKD$6.400.000,00. (對待證事實第94條的回答)
   A 12.ª autora já pagou HK$6.400.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX). (對待證事實第95條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 15383 quartos por fornecer à 12.ª autora até à cessação das suas actividades (vide doc.49). (對待證事實第96條的回答)
   Em 14 de Outubro de 2014, a 12.ª autora celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) mais um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc.50). (對待證事實第97條的回答)
   Conforme o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 20000 quartos do hotel à 12.ª autora entre 15 de Outubro de 2014 e 14 de Outubro de 2019. (對待證事實第98條的回答)
   Cada quarto custa HK$380,00, perfazendo o total de HK$7.600.000,00. (對待證事實第99條的回答)
   A 12.ª autora já pagou HK$7.600.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第100條的回答)
   Até à presente data, a empresa comercial da 1.ª Ré (Hotel XXX) ainda não forneceu à 12ª Autora 11538 quartos dos acordados. (對待證事實第100-A條的回答)
   Em 2 de Janeiro de 2015, a 12.ª autora celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) mais um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc.52). (對待證事實第101條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 20000 quartos do hotel à 12.ª autora entre 3 de Janeiro de 2015 e 2 de Janeiro de 2020. (對待證事實第102條的回答)
   Cada quarto custa HK$370,00, perfazendo o total de HK$7.400.000,00. (對待證事實第103條的回答)
   A 12.ª autora já pagou HK$7.400.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第104條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 12539 quartos por fornecer à 12.ª autora até à cessação das suas actividades (vide doc. 53). (對待證事實第105條的回答)
   Em 18 de Dezembro 2015, a 12.ª autora celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) mais um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc. 54). (對待證事實第106條的回答)
   Nos termos do contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 1000 quartos do hotel à 12.ª autora entre 18 de Dezembro de 2015 e 17 de Dezembro de 2020. (對待證事實第107條的回答)
   Cada quarto custa HK$230,00, perfazendo o total de HK$230.000,00. (對待證事實第108條的回答)
   A 12.ª autora já pagou HK$230.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第109條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, deixou 936 quartos por fornecer à 12.ª autora até à cessação das suas actividades (vide doc. 55). (對待證事實第110條的回答)
   Em 4 de Março de 2012, a 13.ª autora celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel XXX) um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc.57). (對待證事實第111條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) tem a obrigação de fornecer 20000 quartos do hotel à 13.ª autora entre 9 de Março de 2012 e 9 de Março de 2017. (對待證事實第112條的回答)
   Cada quarto custa HK$360,00, perfazendo o total de HK$7.200.000,00. (對待證事實第113條的回答)
   A 13.ª autora já pagou HK$7.200.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX). (對待證事實第114條的回答)
   Em 1 de Maio de 2014, a 13.ª autora celebrou com a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide Doc.58). (對待證事實第115條的回答)
   Conforme o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 10000 quartos do hotel à 13.ª autora entre 1 de Maio de 2014 e 30 de Abril de 2019. (對待證事實第116條的回答)
   Cada quarto custa HK$380,00, perfazendo o total de HK$3.800.000,00. (對待證事實第117條的回答)
   A 13.ª autora já pagou HK$3.800.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第118條的回答)
   Em 5 de Dezembro de 2014, a 13.ª autora celebrou com a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) mais um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc.59). (對待證事實第119條的回答)
   Nos termos do contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 15000 quartos do hotel à 13.ª autora entre 6 de Dezembro de 2014 e 5 de Dezembro de 2019. (對待證事實第120條的回答)
   Cada quarto custa HK$380,00, perfazendo o total de HK$5.700.000,00. (對待證事實第121條的回答)
   A 13.ª autora já pagou HK$5.700.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第122條的回答)
   Em 30 de Dezembro de 2014, a 13.ª autora celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) mais um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc. n.º 60). (對待證事實第123條的回答)獲得證實。
   Nos termos do contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 10000 quartos do hotel à 13.ª autora entre 1 de Março de 2015 e 28 de Fevereiro de 2020. (對待證事實第124條的回答)
   Cada quarto custa HK$360,00, perfazendo o total de HK$3.600.000,00. (對待證事實第125條的回答)
   A 13.ª autora já pagou HK$3.600.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第126條的回答)
   Em 16 de Março de 2015, a 13.ª autora celebrou com a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) mais um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc.61). (對待證事實第127條的回答)
   Nos termos do contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 10000 quartos do hotel à 13.ª autora entre 1 de Junho de 2015 e 31 de Maio de 2019. (對待證事實第128條的回答)
   Cada quarto custa HK$360,00, perfazendo o total de HK$3.600.000,00. (對待證事實第129條的回答)
   A 13.ª autora já pagou HK$3.600.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第130條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 42630 quartos por fornecer à 13.ª autora até à cessação das suas actividades (vide doc. 62). (對待證事實第131條的回答)
   Em 24 de Novembro de 2014, a 14.ª autora celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc. 64). (對待證事實第132條的回答)
   Nos termos do contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 5000 quartos à 14.ª autora entre 25 de Novembro de 2014 e 24 de Novembro de 2018. (對待證事實第133條的回答)
   Cada quarto custa HK$340,00, perfazendo o total de HK$1.700.000,00. (對待證事實第134條的回答)
   A 14.ª autora já pagou HK$1.700.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第135條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) não forneceu todos os quartos do hotel, pois, deixou 897 quartos por fornecer à 14.ª autora até à concessão das suas actividades (vide doc. 65). (對待證事實第136條的回答)
   Em 6 de Janeiro de 2015, a 14.ª autora celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) mais um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc. 66). (對待證事實第137條的回答)
   Nos termos do contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 5000 quartos à 14.ª autora entre 7 de Janeiro de 2015 e 6 de Janeiro de 2019. (對待證事實第138條的回答)
   Cada quarto custa HK$370,00, perfazendo o total de HK$1.850.000,00. (對待證事實第139條的回答)
   A 14.ª autora já pagou HK$1.850.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第140條的回答)
   Quanto a este contrato, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel à 14.ª autora, pois, deixou 5000 quartos por fornecer à 14.ª autora até à cessação das suas actividades (vide doc. 65). (對待證事實第141條的回答)
   Em 14 de Janeiro de 2015, a 14.ª autora celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) mais um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc. 67). (對待證事實第142條的回答)
   Nos termos do contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 10000 quartos do hotel à 14.ª autora entre 15 de Janeiro de 2015 e 14 de Janeiro de 2019. (對待證事實第143條的回答)
   Cada quarto custa HK$370,00, perfazendo o total de HK$3.700.000,00. (對待證事實第144條的回答)
   A 14.ª autora já pagou HK$3.700.000,00 à empresa comercial à 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第145條的回答)
   Quanto a este contrato, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel à 14.ª autora, deixou 10000 quartos por fornecer à 14.ª autora até à cessação das suas actividades (vide doc. 65). (對待證事實第146條的回答)
   Em 16 de Março de 2015, a 14.ª autora celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) mais um contrato de fornecimento de quartos de hotel até à cessação das suas actividades (vide doc. 68). (對待證事實第147條的回答)
   Nos termos do contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 10000 quartos do hotel à 14.ª autora entre 1 de Junho de 2015 e 31 de Maio de 2019. (對待證事實第148條的回答)
   Cada quarto custa HK$350,00, perfazendo o total de HK$3.500.000,00. (對待證事實第149條的回答)
   A 14.ª autora já pagou HK$3.500.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第150條的回答)
   Quanto a este contrato, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré ainda não foi capaz de fornecer todos os quatros do hotel à 14.ª autora, porém, deixou 10000 quartos por fornecer à 14.ª autora até à cessação das suas actividades (vide doc. 65). (對待證事實第151條的回答)
   Em 18 de Novembro de 2014, a 15.ª autora celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) mais um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc. 70). (對待證事實第152條的回答)
   Nos termos do contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 3000 quartos do hotel à 15.ª autora entre 19 de Novembro de 2014 e 18 de Novembro de 2017. (對待證事實第153條的回答)
   Cada quarto custa HK$350,00, perfazendo o total de HK$1.050.000,00. (對待證事實第154條的回答)
   A 15.ª autora já pagou HK$1.050.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第155條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 1532 quartos por fornecer à 15.ª autora até à cessação das suas actividades (vide doc. 71). (對待證事實第156條的回答)
   Em 27 de Maio de 2015, a 15.ª autora celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide Doc. 72). (對待證事實第157條的回答)
   Nos termos do contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 1374 quartos do hotel à 15.ª autora. (對待證事實第158條的回答)
   Cada quarto custa HK$350,00, perfazendo o total de HK$480.830,00. (對待證事實第159條的回答)
   A 15.ª autora liquidou HKD$480.830,00 por forma de verificação das contas à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第160條的回答)
   Quanto a este contrato, até ao presente momento, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel à 15.ª autora, pois, deixou 1374 quartos por fornecer à 15.ª autora até à cessação das suas actividades (vide doc. 71). (對待證事實第161條的回答)
   Em 7 de Julho de 2015, a 16.ª autora celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) mais um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc. 74) (對待證事實第162條的回答)
   Nos termos do contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 3000 quartos do hotel à 16.ª autora entre 7 de Julho de 2015 e 6 de Julho de 2018. (對待證事實第163條的回答)
   Cada quarto custa HK$330,00, perfazendo o total de HK$990.000,00. (對待證事實第164條的回答)
   A 16.ª autora já pagou HK$990.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第165條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos, pois, deixou 2380 quartos por fornecer à 16.ª autora até à cessação das suas actividades (vide doc. 75). (對待證事實第166條的回答)
   Em 3 de Julho de 2013, o 17.º autor já, em nome individual, celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel XXX) mais um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc. 77). (對待證事實第167條的回答)
   Nos termos do contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) tem a obrigação de fornecer 4000 quartos do hotel ao 17.º autor entre 4 de Julho de 2013 e 3 de Julho de 2016. (對待證事實第168條的回答)
   Cada quarto custa HK$370,00, perfazendo o total de HK$1.480.000,00. (對待證事實第169條的回答)
   O 17.º autor já pagou HK$1.480.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX). (對待證事實第170條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 260 quartos por fornecer ao 17.º autor até à cessação das suas actividades (vide doc. 75). (對待證事實第171條的回答)
   Em Dezembro de 2013, o 17.º autor, em nome de empresa comercial de promoção de viagem de Macau, celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc. n.º 78). (對待證事實第172條的回答)獲得證實。
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 6000 quartos do hotel ao 17.º autor entre 12 de Dezembro 2013 e 11 de Dezembro de 2016. (對待證事實第173條的回答)
   Cada quarto custa HK$370,00, perfazem o total de HK$2.220.000,00. (對待證事實第174條的回答)
   O 17.º autor já pagou HK$2.220.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第175條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 710 quartos por fornecer ao 17.º autor até à cessação das suas actividades (vide doc. n.º 75). (對待證事實第176條的回答)
   Em 17 de Outubro de 2014, o 17.º autor e a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) celebraram ainda mais um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc. n.º 79). (對待證事實第177條的回答)
   Ao abrigo do contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 2000 quartos do hotel ao 17.º autor. (對待證事實第178條的回答)
   Cada quarto custa HK$350,00, perfazendo o total de HK$700.000,00. (對待證事實第179條的回答)
   O 17.º autor já pagou HK$700.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第180條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 227 quartos por fornecer ao 17.º autor até à cessação das suas actividades (vide doc. 75). (對待證事實第181條的回答)
   Em 21 de Agosto de 2015, o 17.º autor, em nome da empresa comercial de promoção de viagem de Macau, celebrou com a empresa comercial pertence à 1.ª ré (Hotel YYY) um contrato de fornecimento de quartos de hotel. (vide doc. n.º 80). (對待證事實第182條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 1000 quartos do hotel ao 17.º autor entre 21 de Agosto de 2015 e 20 de Agosto de 2018. (對待證事實第183條的回答)
   Cada quarto custa HK$280,00, perfazendo o total de HK$280.000,00. (對待證事實第184條的回答)
   O 17.º autor já pagou HK$280.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第185條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 358 quartos por fornecer ao 17.º autor até à cessão das suas actividades (vide doc. n.º 75). (對待證事實第186條的回答)
   Em 31 de Agosto de 2015, o 17.º autor, em nome da empresa comercial de promoção de viagem de Macau, celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc. n.º 81). (對待證事實第187條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 1520 quartos do hotel ao 17.º autor. (對待證事實第188條的回答)
   Cada quarto custa HK$310,00, perfazendo o total de HK$471.370,00. (對待證事實第189條的回答)
   O 17.º autor liquidou, por forma de verificação das contas, HK$471.370,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第190條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 620 quartos por fornecer ao 17.º autor até à cessação das suas actividades (vide doc. n.º 75). (對待證事實第191條的回答)
   Em 4 de Novembro de 2015, o 17.º autor, em nome da empresa comercial de promoção de viagem de Macau, celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc. n.º 82). (對待證事實第192條的回答)
   Conforme o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 3680 quartos de hotel ao 17.º autor. (對待證事實第193條的回答)
   Cada quarto custa HK$300,00, perfazendo o total de HK$1.104.210,00. (對待證事實第194條的回答)
   O 17.º autor liquidou, por forma de verificação das contas, HK$(sic.) HK$1.104.210,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第195條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos de hotel, pois, dexiou 2252 quartos por fornecer ao 17.º autor até à cessação das suas actividades (vide doc. 74). (對待證事實第196條的回答)
   Em 1 de Dezembro de 2014, a 18.ª autora, em nome de empresa comercial de agência de W, celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc. 84). (對待證事實第197條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 10000 quartos de hotel à 18.ª autora entre 2 de Dezembro de 2014 e 1 de Dezembro de 2017. (對待證事實第198條的回答)
   Cada quarto custa HK$350,00, perfazem o total de HK$3.500.000,00. (對待證事實第199條的回答)
   A 18.ª autora já pagou HK$3.500.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第200條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 5483 quartos por fornecer à 18.ª autora até à cessação das suas actividades (vide doc. n.º 85). (對待證事實第201條的回答)
   Em 23 de Janeiro de 2015, a 18.ª autora, em nome de empresa comercial de agência de W, celebrou com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc. 86). (對待證事實第202條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 1854 quartos do hotel à 18.ª autora. (對待證事實第203條的回答)
   Cada quarto custa HK$350,00, perfazem o total de HK$648.900,00. (對待證事實第204條的回答)
   A 18.ª autora liquidou por forma de verificar contas, HK$649.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第205條的回答)
   No que diz respeito a este contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel à 18.ª autora (vide doc. n.º 85). (對待證事實第206條的回答)
   Em 18 de Fevereiro de 2015, a 18.ª autora, em nome de empresa comercial de agência de W, celebrou com a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) um contrato de fornecimento de quartos de hotel (vide doc. 87). (對待證事實第207條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 1.000 quartos do hotel à 18.ª autora entre 18 de Fevereiro de 2015 e 18 de Fevereiro de 2019. (對待證事實第208條的回答)
   Cada quarto custa HK$320,00, perfazem o total de HK$320.000,00. (對待證事實第209條的回答)
   A 18.ª autora já pagou HK$320.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第210條的回答)
   No que diz respeito a este contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel à 18.ª autora (vide doc. 85). (對待證事實第211條的回答)
   Em 16 de Março de 2015, a 18.ª autora, em nome de empresa comercial de agência de W, celebrou com a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) um contrato de fornecimento de quartos de hotel. (vide doc. 88). (對待證事實第212條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer 1917 quartos do hotel à 18.ª autora. (對待證事實第213條的回答)
   Cada quarto custa HK$350,00, perfazem o total de HK$670.950,00. (對待證事實第214條的回答)
   A 18.ª autora, por forma de verificação das contas, liquidou HK$670.950,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第215條的回答)
   No que diz respeito a este contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos à 18.ª autora (vide doc. 85). (對待證事實第216條的回答)
   Em 23 de Abril de 2013, a 19.ª autora, em nome da empresa comercial Agência Comercial AB, celebrou um contrato de fornecimento de quarto de hotel com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel XXX) (Documento 90). (對待證事實第217條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) tem a obrigação de fornecer vinte e sete mil e seiscentos e cinquenta quartos do hotel à 19.ª autora durante o período entre 1 de Junho de 2013 e 31 de Maio de 2019. (對待證事實第218條的回答)
   Cada quarto custa HK$350,00, perfazendo um total de HK$9.677.500,00. (對待證事實第219條的回答)
   A 19.ª autora já pagou HK$9.677.500,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX). (對待證事實第220條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel XXX) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 19295 quartos por fornecer à 19.ª autora até à cessação das suas actividades (Documento 91). (對待證事實第221條的回答)
   Em 10 de Dezembro de 2013, o 20.º autor celebrou mais um contrato de fornecimento de quarto de hotel com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) (Documento 92). (對待證事實第222條的回答)
   De acordo com o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer três mil quartos do hotel ao 20.º autor durante o período entre 10 de Dezembro de 2013 e 9 de Dezembro de 2016. (對待證事實第223條的回答)
   Cada quarto custa HK$320,00, perfazendo um total de HK$960.000,00. (對待證事實第224條的回答)
   O 20.º autor já pagou HK$960.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第225條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 499 quartos por fornecer ao 20.º autor até à cessação das suas actividades (Documento 93). (對待證事實第226條的回答)
   Em 23 de Outubro de 2014, o 20.º autor celebrou um contrato de fornecimento de quarto de hotel com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) (Documento 94). (對待證事實第227條的回答)
   Conforme o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer dois mil quartos do hotel ao 20.º autor durante o período entre 24 de Outubro de 2014 e 23 de Outubro de 2019. (對待證事實第228條的回答)
   Cada quarto custa HK$350,00, perfazendo um total de HK$700.000,00. (對待證事實第229條的回答)
   O 20.º autor já pagou HK$700.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第230條的回答)
   Em relação a este contrato, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer qualquer quarto do hotel ao 20.º autor (Documento 93). (對待證事實第231條的回答)
   Em 2 de Julho de 2015, a 21.ª autora celebrou mais um contrato de fornecimento de quarto de hotel com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) (Documento 95). (對待證事實第232條的回答)
   Conforme o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer cinco mil quartos do hotel à 21.ª autora durante o período entre 2 de Julho de 2015 e 1 de Julho de 2019. (對待證事實第233條的回答)
   Cada quarto custa HK$330,00, perfazendo um total de HK$1.650.000,00. (對待證事實第234條的回答)
   A 21.ª autora já pagou HK$1.650.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第235條的回答)
   Em 2 de Novembro de 2015, a 21.ª autora celebrou mais um contrato de fornecimento de quarto de hotel com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) (Documento 96). (對待證事實第236條的回答)
   Conforme o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer quinhentos quartos do hotel à 21.ª autora durante o período entre 3 de Novembro de 2015 e 2 de Novembro de 2021. (對待證事實第237條的回答)
   Cada quarto custa HK$330,00, perfazendo um total de HK$165.000,00. (對待證事實第238條的回答)
   A 21.ª autora já pagou HK$165.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第239條的回答)
   Todavia, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 4844 quartos por fornecer à 21.ª autora até à cessação das suas actividades (Documento 97). (對待證事實第240條的回答)
   Em 21 de Novembro de 2014, o 22.º autor celebrou mais um contrato de fornecimento de quarto de hotel com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) (Documento 98). (對待證事實第241條的回答)
    Ao abrigo do contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer três mil quartos do hotel ao 22.º autor durante o período entre 22 de Novembro de 2014 e 21 de Novembro de 2017. (對待證事實第242條的回答)
   Cada quarto custa HK$ 350,00, perfazendo um total de HK$1.050.000,00. (對待證事實第243條的回答)
   O 22.º autor já pagou HK$1.050.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第244條的回答)
   Mas, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer todos os quartos do hotel, pois, deixou 2106 quartos por fornecer ao 22.º autor até à cessação das suas actividades (Documento 99). (對待證事實第245條的回答)
   Em 11 de Fevereiro de 2015, o 22.º autor celebrou mais um contrato de fornecimento de quarto de hotel com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) (Documento 100). (對待證事實第246條的回答)
   Conforme o contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer dois mil quartos do hotel ao 22.º autor durante o período entre 12 de Fevereiro de 2015 e 11 de Fevereiro de 2018. (對待證事實第247條的回答)
   Cada quarto custa HK$330,00, perfazendo um total de HK$660.000,00. (對待證事實第248條的回答)
   O 22.º autor já pagou HK$660.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第249條的回答)
   Em relação a este contrato, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer qualquer quarto do hotel ao 22.º autor (Documento 99). (對待證事實第250條的回答)
   Em 17 de Abril de 2015, o 22.º autor celebrou mais um contrato de fornecimento de quarto de hotel com a empresa comercial pertencente à 1.ª ré (Hotel YYY) (Documento 101). (對待證事實第251條的回答)
   Ao abrigo do contrato, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) tem a obrigação de fornecer mil quartos do hotel ao 22.º autor durante o período entre 17 de Abril de 2015 e 16 de Abril de 2018. (對待證事實第252條的回答)
   Cada quarto custa HK$300,00, perfazendo um total de HK$300.000,00. (對待證事實第253條的回答)
   O 22.º autor já pagou HK$300.000,00 à empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY). (對待證事實第254條的回答)
   Em relação a este contrato, até à presente data, a empresa comercial da 1.ª ré (Hotel YYY) ainda não foi capaz de fornecer qualquer quarto do hotel ao 22.º autor (Documento 99). (對待證事實第255條的回答)
   Quando adquiriu o direito de propriedade do referido imóvel, a 2.ª ré sabia que a 1.ª ré tinha muitos outros credores. (對待證事實第258-A條的回答)
   Quando celebrou as referidas escrituras públicas a segunda ré sabia que a primeira ré havia celebrado com algumas agências de viagens e turismo acordos de cedência de quartos de hotel. (對待證事實第259條的回答)
   A 2.ª ré adquiriu o imóvel da 1ª ré por um preço (HKD$1.608.184.932,00) inferior ao de mercado (MOP$2.900.000.000,00). (對待證事實第260條的回答)
   Após a alienação do referido imóvel, a 1.ª ré não tem mais outros bens para pagar as dívidas dos autores. (對待證事實第261條的回答)
   A 2.ª ré também sabia que, para além do aludido imóvel, a 1.ª ré não tem mais outros bens para pagar as suas dívidas. (對待證事實第262條的回答)
   Já em 26 de Outubro de 2011 a 1.ª ré tinha convocado a Assembleia Geral Extraordinária dos Sócios, tendo estes deliberado, por unanimidade, a nomeação de F como única administradora da 1.ª ré, produzindo os actos da empresa efeitos com a sua assinatura. (對待證事實第267條的回答)
   F declarou aceitar a referida nomeação sem prazo fixo. (對待證事實第268條的回答)
   Tanto no mandato de F ou de V na administração da 1.ª ré, sempre foram cumpridos os acordos feitos com os autores e discutidos nestes autos. (對待證事實第269條的回答)
   Entre 26 de Outubro de 2011 e 14 de Janeiro de 2016, F era efectivamente administradora da 1.ª ré, sendo esta última vinculada pelos actos de F. (對待證事實第269-A條的回答)
   證實待證事實第269條的答覆的相同內容。(對待證事實第269-B條的回答)
   A 1.ª ré nunca manifestou dúvida sobre a legitimidade e a validade de qualquer contrato, tendo cumprido efectivamente os contratos até o encerramento da empresa. (對待證事實第269-C條的回答)
   Dado que a 1.ª ré sempre cumpriu os respectivos contratos sem ter levantado qualquer dúvida, a 11.ª autora nunca se preocupou em conservar os contratos anteriores. (對待證事實第270條的回答)
   1a Ré manifestou aos Autores não ser capaz de assegurar o fornecimento dos quartos conforme o previsto nos contratos, pedindo-lhes que reduzissem, de momento, a utilização e prorrogando o prazo para o efeito. (對待證事實第271條的回答)
   Em 19 de Junho de 2012, a 1ª Ré comunicou às agências de viagens que, em virtude de questões de gestão, tinham que fazer um ajustamento às quotas de fornecimento dos quartos. (對待證事實第272條的回答)
   Em 16 de Dezembro de 2015, a 1ª Ré comunicou às agências de viagens que tinham que suspender o fornecimento dos quartos a preço especial, e informou também sobre o encerramento em 18 de Dezembro de 2015. (對待證事實第273條的回答)
   A não utilização dos quartos dentro do prazo fixado nos contratos foi causada pelo facto de a 1ª Ré não ser capaz de assegurar o fornecimento dos quartos. (對待證事實第274條的回答)
*
現在,讓我們來審理兩名被告所提出的問題。
首先,第一被告對調查基礎內容中的第4至22、第27至32、第42、第47、第52、第57至67、第72至96、第100-A、第105至114、第131、第136、第141、第146、第151、第156、第161、第166、第171、第176、第181、第186、第191、第196、第201、第206、第211、第216至221、第226、第231、第240、第245、第250、第255、第264至266、第269、第269-B、第269-C及第270至274條事實提出爭執,認為原審法官對這些事實的認定存在錯誤。
其次,第二被告也對調查基礎內容中的第258-A、第259、第260、第261及第262條事實提出爭執,認為原審法官對這些事實的認定同樣存在錯誤,其中包括對書證的錯誤分析。
關於事實事宜裁判的可變更性問題,根據補充適用的《民事訴訟法典》第629條第1款的規定:
   “遇有下列情況,中級法院得變更初級法院就事實事宜所作之裁判:
    a) 就事實事宜各項內容之裁判所依據之所有證據資料均載於有關卷宗,又或已將所作之陳述或證言錄製成視聽資料時,依據第五百九十九條之規定對根據該等資料所作之裁判提出爭執;
    b) 根據卷宗所提供之資料係會導致作出另一裁判,且該裁判不會因其他證據而被推翻;
    c) 上訴人提交嗣後之新文件,且單憑該文件足以推翻作為裁判基礎之證據。”
按照上述規定,中級法院可以在下列情況下變更原審法院對事實所作的裁判:
- 當所有證據資料均已載入卷宗內,或者已將相關陳述或證言錄製成視聽資料時,對根據該等資料所作之裁判提出爭執;
- 卷宗內所提供的資料必然導致作出不同的裁判;
- 嗣後之新文件足以推翻作為裁判基礎的證據。

眾所周知,法官在評定證據時享有自由心證(參見《民事訴訟法典》第558的規定)。
關於心證方面,中級法院第322/2010號上訴卷宗中提出了以下精闢觀點:
“除涉及法律規定具有法院必須採信約束力的證據外,法官應根據經驗法則和常理來評價證據的證明力以認定或否定待證事實。
此外,澳門現行的民事訴訟制度設定上訴機制的目的是讓有利害關係的當事人,以一審法院犯有程序上或實體上、事實或法律審判方面的錯誤為依據,請求上級法院介入以糾正一審法院因有錯誤而致不公的判決,藉此還當事人的一個公道。
申言之,如非一審法院犯錯,上訴法院欠缺正當性介入和取代一審法院改判。”
另外,中級法院在第162/2013號上訴卷宗中也指出:“法官對證據的評定享有自由心證,上級法院只有在明顯的錯誤下才可推翻”。
中級法院在第90/2024號上訴卷宗中同樣提到:“眾所周知,原審法院依法享有自由心證,故上訴法院的事實審判權並非完全沒有限制的,只有在原審法院在證據評定上出現偏差、違反法定證據效力的規定或違法一般經驗法則的情況下才可作出變更”。
綜合上述見解,可見只有當一審法院在審查證據以認定事實時存在錯誤,上訴法院方能廢止一審法院所作的事實裁判,並取而代之,自行重新評估相同的證據以改判事實。
而評估證據時可能出現的錯誤包括違反關於法定證據的規定,或明顯違反經驗法則和常理。
在本案中,原審法官是依據兩名被告的當事人陳述、卷宗的書證、證人證言及鑑定報告,對爭議事實作出判斷。除了通過當事人陳述而作出的自認外,其他證據方法並不屬於具有約束力的法定證據,即對於認定受爭議的事實並不具有完全證明力。
既然該等證據方法(書證、人證及鑑定證據)不具有約束法官必須採信的效力,那麼法官便可以根據《民事訴訟法典》第558條規定,對證據進行自由評價,包括自由評價文件內容及證人證言的可信性。由此可見,原審法官對證據所作的評價並未違反關於法定證據的規定。
接下來,讓我們審查原審法官在審理事實時是否違反了經驗法則和常理。
兩名上訴人提出爭執的事實主要包括:
- 供房合同的簽署人欠缺代表權,因此無法對第一被告產生約束;
- 部分供房合同無法證明是由何人簽署,且發出受領證明的人無權對第一被告產生約束力;
- 部分支票或本票的收款人並非上訴人公司,因此無法證明供房合同內的房貸已得到支付;
- 未能證明未使用房間的具體數目;
- 未能證明房間未使用是由於第一被告的不履行行為所致;
- 第二被告在購入不動產時,明知其行為將損害已有債權人的利益。

原審法官在判決中針對證據進行了以下分析和評價:
   “首先,就待證事實第1至255條、第269條、第269-B條、第269-C條,以及第270條,即涉及各名原告稱其與第一被告之間所設立的合同關係以及相應執行情況有關的事實,載於卷宗的眾多合同(見第141至381頁)、單據(第757至776、779至794、796至808、810至812頁)以及各名由原告方所羅列並曾接觸有關事件的各名證人的證言,對法庭而言是穩妥及可靠的。
   事實上,法庭未見任何有力的理由去懷疑全部或部份的原告有偽造證據,誣陷第一被告的需要。因此,並考慮到本案欠缺穩妥的證據支持,待證事實第263至266條不應獲得證實。
   基於上述理由,以上所提及的書證及人證(而那些已由第一被告透過當事人陳述作出自認的內容,其可信性更是進一步加強)支持法庭對上述各項待證事實作出本裁判所載的答覆。
*
   就待證事實第267、268及269-A條,法庭依據卷宗第752至753頁、第一被告的當事人陳述內容,並考慮到載於卷宗的眾多份合同中F在第一被告中的實際參與,從而對該等疑問列作出認定。
*
   就待證事實第271至274條,卷宗第754及755頁文件,結合一眾原告所羅列的證人尤其是證人T9的證言,足以支持該等疑問列所載內容屬實。事實上,正如為人所知悉,2010至2015年期間澳門的旅遊業暢旺,外來遊客對澳門酒店房間需求量大,故此,涉案的眾原告以相對低廉的價格與第一被告訂立了若干數量的供房協議,可以預期彼等會使用有關房間以賺取相應利潤。要指出的是,無論是將房間用於自身的客人,抑或將若干房間轉讓予其他旅行社使用,眾原告都可以獲得利潤,因此,本案的證據足以說服法庭,眾原告是在第一被告無法供房的情況下,方無法在約定期間內使用尚餘房間。
*
   就待證事實第256至258條,眾原告以及第二被告均提交了眾多書證,當中包括雙方在澳門以及其他法區的訴訟文書以及一些票據或收據等,試圖支持或否定疑問列所載內容。事實上,卷宗第412頁、第1758至1795背頁(尤其當中第1763頁),以及第1797至1845(尤其是當中第1800至1813背頁)所能呈現的畫面是第一及第二被告之間確曾存有一些金錢上的往來。在本案無充份及穩妥的證據顯示第一及第二被告之間從不存在任何交易、背後的交易並不涉及借貸性質,又或“代物清償”不過是為了損害第一被告的債權人的情況下,待證事實第256至258條不能獲得證實。
*
   接續將分析待證事實第258-A至262條。
   就待證事實第258-A及259條,首先,第二被告在作出當事人陳述時,至少承認了當其取得涉案不動產時,其知悉第一被告有債權人(見第1740頁;此外,不論是“代物清償”公證書抑或物業登記均一定程度上反映了第一被告在2015年的債務狀況)。事實上,從卷宗第754至755頁,結合證人T9的證言,得以印證第一被告的房間供應問題早於2012年起已出現,且對多間旅行社造成影響,其中甚至有旅行社向XXX酒店展開追討。考慮到此等因素,以及涉案不動產的轉讓(在沒有證據證明其為虛假前先假設其為真實)屬重大的交易,本院認為第二被告不會不知悉第一被告當時所處狀況,故此,本院對待證事實第258-A及259條作出以上認定。
   至於待證事實第261及262條,根據上段所引各項證據,第二被告除了知悉第一被告有眾多債權人(當中包括第二被告本身,否則在兩名被告之間不會出現“代物清償”的協議),其必然亦知悉涉案不動產屬第一被告所擁有最為重要的資產;此外,其顯然亦知悉第一被告一旦失去該不動產時,將導致第一被告無法履行其與旅行社及其他合作實體之間的協議(包括向後者繼續供應房間又或以金錢方式作出賠償),因此,待證事實第261及262條應獲得證實。
   就待證事實第260條,按原告所主張(見起訴狀第405至406條),按照2015年的巿況,涉案不動產的價值絕對不止港幣1,600,000,000.00元,故其認為第二被告用了一個低於巿值的價格取得了涉案不動產。就此疑問列,本案有三項要考慮的因素,分別是:
   1. “代物清償”公證書(見卷宗第409背頁;第414至417頁)中所載的本金(港幣1,500,000,000元)、遲延利息(港幣108,184,932元)、被指是涉案不動產的巿值(港幣1,608,184,932.00元,折合澳門幣1,656,430,480元),以及所指出的不動產之上按登記所載的負擔(合共港幣270,000,000元及澳門幣75,542,813.25);
   2. 本案為涉案不動產進行第一次鑑定所估算的價值,澳門幣2,900,000,000.00元(見卷宗第1080頁);
   3. 本案為涉案不動產進行第二次鑑定所估算的價值,港幣1,163,000,000.00元(見卷宗第1531頁)。
   本院認為第一次鑑定相比起第二次鑑定的估算結果更能反映涉案不動產在事發時的巿場價值。正如為人所知悉,在涉案不動產轉移予第二被告時,不動產內設有娛樂場,且有關娛樂場長年在澳門具知名度。事實上,有關不動產的所有人或新取得人能夠透過娛樂場等設施與承批人或次承批人簽訂合作協議,從中獲得利潤,乃有關設施的真正價值所在。然而,第二次鑑定僅在假設涉案不動產的娛樂場部份以固定租金出租的基礎下進行評估(見第1529頁),實大大低估了涉案不動產的娛樂場部份的實際價值。相對而言,儘管第一次鑑定採取直接比較法,但其實實在在將涉案不動產其他成交個案作參與及比對,無疑是更為真實地將巿場上的潛在買家對於設有娛樂場的酒店所願意付出的價值客觀向法庭呈現,故此,考慮到涉案不動產的客房數量、賭枱數量、酒店星數等,以及其他類同個案的交易價格,本院相信第一次鑑定的結果無疑應予以採納。
   基於上述理由,無論是否考慮涉案不動產之上按登記所載的負擔,事發時涉案不動產的市場價值(澳門幣2,900,000,000.00元)顯然是遠遠高於“代物清償”公證書中所指的港幣1,608,184,932.00元。本院按照上述理由對待證事實第260條作相應認定。”

根據證據自由評價原則,法官將依據經驗法則、邏輯規則和自身的理性判斷,形成內心確信,並據此對爭議事實作出認定。
換言之,法官對案件事實和證據的審查判斷必須遵循人類社會的生活經驗法則和邏輯規則。


在對相關證據進行審查後,本院認為原審法官對上述事實所作的回答符合一般經驗法則和常理,並無明顯錯誤或疏漏之處。
事實上,上訴人僅憑其個人觀點主張原審法官在事實認定上存在錯誤,質疑法官在案中事實方面所形成的內心確信。然而,法官內心確信的形成是基於庭審辯論的全部內容,包括庭審過程中出現的所有資料、數據、訴訟當事人和證人的態度及狀況等。
本院認為,原審法官的審查判斷並未出現任何錯誤或偏差,其對爭議事實的認定符合一般經驗法則。因此,本院裁定這部分的上訴理由不成立。
*
第一被告還主張,D、E及其他供房合同的簽署人既不是其公司的行政管理機關成員,也非獲委任經營企業的經理及授權代表,因此他們無權代表第一被告,從而相關合同不能對第一被告產生約束力。
針對上述問題,原審法官進行了以下分析:
“第二被告亦主張,F、D及E不能代表第一被告,故有關合同並不能約束第一被告。第二被告此一理據同樣不能成立。本案的獲證事實(尤見2、14、18、21、28、30、31、36至291、297、298、299、300、301、302)足以顯示,不論是由F、D,又或E作為代表所簽署的合同,第一被告均是法律上真正要承受相應的權利及義務的主體。事實上,按照獲證事實第300條以及《商法典》第236條規定,F所簽署的合同無疑能約束第一被告。而就其餘聲稱代表第一被告的人士所簽署的合同,同樣值得留意的是,考慮到上述人士在合同中所主張的職務,且考慮到有關合同的數量之多,且有關合同在簽署後一直獲得第一被告的承認及履行,以及本案的獲證事實未能顯示D又或E沒有代表第一被告的權限(見待證事實第264條,其未能獲得證實),按照《商法典》第64條、第76條以及《民法典》261條第2款規定,第一被告無論如何也須就該等合同承擔責任。”

顯而易見,原審法官在上文中已對相關上訴問題作出了精闢分析,裁判的理據充分。因此,本院同意引用被訴裁判所持的上述依據,並在此視為完全轉錄,據此裁定這部分的上訴理由不成立。
基於以上分析,並結合案中的已證事實,本院認為原審法官正確適用法律。因此,本院裁定第一被告A有限公司及第二被告B Limited提起的上訴理由不成立,維持原判。
*
對於原告提起的附帶上訴,其同樣對調查基礎內容的第256至258條關於第一被告與第二被告之間的買賣行為是否構成虛偽行為的事實提出爭執。
經對相關證據進行審查後,本院認為原審法官對上述事實所作的裁判同樣符合一般經驗法則和常理,並無明顯錯誤或疏漏之處。因此,本院裁定這部分的上訴理由不成立,並維持原審關於第一被告與第二被告之間所作的法律行為不屬於虛偽行為的決定。
***
三、決定
綜上所述,本院合議庭裁定第一被告A有限公司及第二被告B Limited提起的司法裁判上訴理由不成立,維持原判。
另外,亦裁定原告C有限公司及其他原告提起的附帶上訴理由不成立,維持原判。
本審級的訴訟費用由敗訴的當事人各自承擔。
登錄及作出通知。
***
澳門特別行政區,2024年7月24日

(裁判書製作人)
唐曉峰

(第一助審法官)
李宏信

(第二助審法官)
馮文莊
民事上訴卷宗 第80/2024號 第 10 頁