打印全文
 上訴案第6/2025/R號(聲明異議)
異議人:A



澳門特別行政區中級法院院長決定

一、案件敘述
2021年6月3日,初級法院刑事法庭在第CR5-20-0160-PCC號刑事訴訟案件中,對缺席審判的嫌犯A作出有罪判決。
初級法院辦事處於2021年6月24日在原卷宗第605頁作了判決已生效的註明(第64頁)。
2025年10月2日,嫌犯A被治安警察局拘留並通知其初級法院的判決書內容。
嫌犯A通過聘請律師為其提起了對初級法院的有罪判決的上訴。
檢察院對上訴作出了答覆,提出了上訴逾期的抗辯。
尊敬的初級法院持案法官做出了不接受上訴的批示(第156頁)。
上訴人A提出的載於本卷宗第2頁(原卷宗第803頁)的異議請求。1
檢察院就異議人提出的異議內容作出了答覆:
1. 異議人按照《刑事訴訟法典》第315條第2款的規定簽署了同意缺席審判聲明(卷宗第15頁),因此,案件在其缺席的情況下展開審判聽證,並在2021年6月3日作出刑事判決。
2. 所以,對異議人不適用《刑事訴訟法典》第315條第3款前半部份的規定,而應適用該款下半部份的規定,即“為着一切可能發生的效力,嫌犯均由辯護人代理”。故此,上訴期自判決通知辯護人起計。(相同法律觀點,參見尊敬的中級法院第60/2011號裁判)。
3. 辯護人在2021年6月3日出席宣判,裁判書在同日存放於辦事處(卷宗第62至63頁),上訴期自翌日起算,為期二十日。由於無人提起上訴,因此,裁判已經於2021年6月23日轉為確定(卷宗第64頁),裁判自該日起不可平常上訴。異議人在2025年10月22日提起平常上訴,明顯已逾期,上訴不應受理,異議人的異議理由不應成立。
  基於此,檢察院認為異議人提出的異議理由並不成立,請尊敬的中級法院院長 閣下一如既往作出公正的裁決。

刑事法庭法官對上述請求,作出了以下的批示:
“本人維持第156頁決定,按照《刑事訴訟法典》第395條規定,著令將本附件送呈中級法院院長 閣下。
以緊急方式採取必要措施。”

二、理由說明
本異議程序源於上訴人A就原審法院以被上訴決定已經確定為由而不批准接納上訴的批示的異議,異議人的異議理由是:根據《刑事訴訟法》第315條第2款的規定,缺席審判的授權僅限於被告親自出庭,但此項豁免並不包括,也不可能包括嫌犯被通知控訴書的內容並進行抗辯的基本權利(《刑事訴訟法》第295條),未向上訴人通知控訴書侵犯了嫌犯辯護權的核心。此外,一方面,未通知控訴書並非僅是形式上的瑕疵,它切實剝奪了上訴人在審判前賠償受害者的機會(《刑法》第201條),而就本案所涉欺詐犯罪而言,這可能導致因撤回起訴而終止訴訟程序。另一方面,上訴人也喪失了充分行使辯護權、提出指控、提供證據以及以充分的方式指導其辯護律師的機會。指定公設辯護人並不剝奪被告的個人權利,包括被告知指控理由的權利以及在知悉判決後親自提出上訴的權利,更不能因法院指定的辯護律師的不作為,不能導致被告一旦被告知相關權利,並打算及時行使該權利。那麼,上訴人直到2025年10月2日才得知自己被定罪,即他被正式通知並被告知20天上訴期限之日。因此,上訴期限只能從被告實際知悉對其不利的判決之日起算。故此,20天後提出的上訴完全在法定期限內。
我們看看。

《刑事訴訟法典》第三百一十五條(特別情況下嫌犯無出席的聽證)規定:
“一、當有關案件原應採用最簡易訴訟程序審理,但已移送卷宗以採用其他訴訟形式審理時,如未能將指定聽證日期的批示通知嫌犯,或嫌犯無合理解釋而在聽證時缺席,則法院可決定在嫌犯無出席的情況下進行聽證。
二、如嫌犯不可能到場出席聽證,尤其是基於年齡、嚴重疾病或在澳門特別行政區以外居住之理由者,得聲請或同意聽證在無其出席之情況下進行。
三、在第一款所指的情況下,上條第五款至第七款的規定相應適用;在上款所指的情況下,為着一切可能發生的效力,嫌犯均由辯護人代理。
四、在第一款及第二款所指的情況下,如法院其後認為嫌犯的到場屬絕對必要者,則命令其到場,有需要時將聽證中斷或押後。
五、第一百零三條第一款至第三款及上條第四款b項的規定,相應適用。 ”
從條文可以看到,此文本乃經過9/2013號法律修改的《刑事訴訟法典》的內容,2 其中作出的重要修改包括:
第一,在第一款所指的情況下,第314條第五款至第七款的規定相應適用;3 即嫌犯由辯護人代理,提起上訴的期間自該判決通知辯護人起計,或如辯護人沒有提起上訴,則自該判決通知嫌犯之日起計。
第二,在嫌犯同意聽證在無其出席的情況下進行時,為着一切可能發生的效力,嫌犯均由辯護人代理。
我們認同,在嫌犯同意對其的審理可以在其缺席的情況下進行時,法律所規定的“為着一切可能發生的效力,嫌犯均由辯護人代理”包括兩個核心的內容:
第一, 嫌犯由辯護人代理職能發生在可能發生的情況;
第二, 而所謂的可能發生的情況,並不包括法律規定必須由嫌犯本人親自作出的行為或者必須對其本人作出的訴訟行為,尤其是《刑事訴訟法典》第100條第7款所規定的通知以及通知的方式。
然而,我們卻不能認同異議人因此而得出的結論。
從卷宗資料可以看到,原審法院確實作出了法律所要求的親身通知(卷宗第33頁——對控訴書的通知以及第34頁——對開庭日期的通知),通知地址完全按照嫌犯在作具“身份資料及居所書錄”的強制措施所提供的居所地址(卷宗第22頁)作出的。
我們知道,被施以身份資料及居所書錄強制措施的嫌犯必須遵守《刑事訴訟法典》第181條第2、4款規定的義務,否則將招致第3款所規定的後果。
那麼,很顯然,異議人沒有收到控訴書以及開庭日期通知,完全由於其本人的過失所致,更不能以此來提出法院沒有盡力通知而造成缺乏對其作出控訴書的通知並侵犯其辯護權的主張。
對此問題,中級法院於2004年6月24日在第135/2004號上訴案中做出了相同的認定。
關鍵的問題還是在於本案審理是在嫌犯本人同意下進行的缺席審理。在此情況下,即基於《刑事訴訟法典》所構建的特殊的缺席審判制度,法院在此情況下作出的判決,自然地,經過法定的上訴期間之後成為了不可上訴的確定決定。4
本人亦完全讚同這些理解,並引以對本異議作出決定。

四、決定
綜上所述,根據《刑事訴訟法典》第401條的規定,本人裁定本異議的理由不成立,維持初級法院法官在第CR5-20-0160-PCC號案作出的不接納異議人A提出的上訴的決定。
根據《法院訴訟費用制度》第70條第1款規定,由異議人支付3個計算單位的司法費。
2026年1月9日,
中級法院院長

____________________
(蔡武彬)
1 其葡文內容如下:
1. A autorização para julgamento na ausência, nos termos do artigo 315º, nº 2 do CPP, refere-se exclusivamente à presença física na audiência. Salvo o devido respeito, esta renúncia não se estende, nem poderia estender-se, ao direito fundamental de ser notificado da acusação e de a contestar, um direito autónomo e prévio consagrado no artigo 295º do CPP. A falta de notificação do Recorrente da acusação viola o núcleo essencial do seu direito de defesa.
2. Aliás, a falta de notificação da acusação não foi uma mera irregularidade formal. Ela privou o Recorrente, de forma tangível, da oportunidade de indemnizar as vítimas antes do julgamento, o que, tratando-se dos crimes de burla em causa, poderia ter levado à extinção dos processo por desistência de queixa.
3. E/ou consequentemente, o Recorrente perdeu a possibilidade de beneficiar de uma atenuação especial da pena, prevista no artigo 201º do Código Penal, que exige a reparação do dano até ao início do julgamento.
4. Para além de o Recorrente ter perdido a oportunidade de exercer plenamente a sua defesa, apresentando alegações, indicando provas e instruindo o seu defensor de forma fundamentada.
5. O Recorrente só tomou conhecimento da sentença condenatória em 2 de Outubro de 2025, data em que foi formalmente notificado e informado do prazo de 20 dias para recorrer, pelo que o prazo para interposição de recurso só pode começar a correr a partir do momento em que o arguido tem efectivo e pessoal conhecimento da decisão que o prejudica. Portanto, o recurso interposto 20 dias depois está inteiramente dentro do prazo legal.
6. A nomeação de um defensor oficioso não suprime os direitos pessoais do Arguido.
7. Nos termos da doutrina citada (Leal-Henriques, Pinto de Albuquerque), existem direitos processuais que a lei reserva pessoalmente ao arguido e não podem ser exercidos pelo defensor sem um mandato expresso. O direito de ser notificado dos fundamentos da acusação e de, pessoalmente, recorrer após tomar conhecimento de facto da sentença são desses direitos.
8. A inércia do defensor oficioso não pode conduzir à preclusão de um direito que o arguido, uma vez informado, pretendeu exercer atempadamente.
   Nestes termos, e contando com indispensável douto suprimento de V. Excelências, requer-se que seja dado provimento à presente reclamação, em nome da justiça e dos superiores interesse em causa, e consequentemente se declare tempestivo o recurso interposto pelo Recorrente em 22 de Outubro de 2025 e se determine a admissão e o processamento do referido recurso, no qual se pleiteará, no mérito, a redução da pena para um montante igual ou inferior a 3 anos de prisão, com suspensão da execução da pena, nos termos do artigo 48º do Código Penal, com base na sua primariedade, confissão, colaboração, reparação integral do dano e circunstâncias pessoais atenuantes.
2 原文如此:
  第三百一十五條(無嫌犯出席之聽證)
  一、當有關案件原應採用最簡易訴訟程序審理,但已移送卷宗以採用普通訴訟程序審理時,如未能將指定聽證日期之批示通知嫌犯,或嫌犯無合理解釋而在聽證時缺席者,則法院得決定在無嫌犯出席之情況下進行聽證。
  二、如嫌犯不可能到場出席聽證,尤其是基於年齡、嚴重疾病或在澳門以外居住之理由者,得聲請或同意聽證在無其出席之情況下進行。
  三、如在無嫌犯出席之情況下進行聽證,則在一切可能發生之效力上,嫌犯均由辯護人代理。
  四、如法院其後認為嫌犯之到場屬絕對必要者,則命令其到場,有需要時將聽證中斷或押後。
  
3 其內容是:
  五、如在嫌犯無出席的情況下進行聽證,則嫌犯由辯護人代理。
  七、提起上訴的期間自該判決通知辯護人起計,或如辯護人沒有提起上訴,則自該判決通知嫌犯之日起計。

4 參見中級法院分別於2009年4月23日、2009年5月7日、2011年1月20日在第240/2009、286/2009、19/2011號上訴案中的決定。
---------------

------------------------------------------------------------

---------------

------------------------------------------------------------

7


TSI-4/2025/R P.9